Примеры употребления "конюшня" в русском с переводом "stable"

<>
Конечно, у Эдди конюшня классических машин. Of course, Eddie has a stable of classic cars.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси. I noticed that Joaquin Aguilar comes to the race track when one of two horses is racing - both animals are owned by Mariotti Farms, it's a stable and training facility in New Jersey.
Он грум на конюшне ипподрома. He's a groom at the track stable.
Френк Локхард, владелец конюшен "Ад Астра". Frank Lockhardt, owner of Ad Astra Stables.
Там, где и всегда - чистил конюшни. Where I always am - mucking out the stables.
Френк Локхард, владелец конюшни "Ад Астра". Frank Lockhardt, owner of the Ad Astra Stable.
О, это после живой изгороди и конюшни. Oh, that's over by the hedge maze and the stables.
Фургон будет у конюшни, в десять часов. The wagonette will leave from the stable yard at ten.
Я получила вызов с конюшен на Фокс Крик. I got a call from the Fox Creek Stables.
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне. You bring the water pump and come to the horse stable then.
В конюшне можно поспать за монетку на сене. Stable lets you sleep in the straw for a nickel a night.
Передай Арнетт из конюшни, что я оплачу лошадь. Tell Arnette at the livery stable I'll stand metal for the horse.
Я отправил его помочь в конюшне Алеку с лошадьми. I sent him to the stables to help auld Alec with the horses.
Питер, Вы получили травму головы, когда работали в конюшне? Did you get your head injury when you were working at the stables, Peter?
Начнет ли Марчук чистить конюшни, как надеются многие украинцы? Will Marchuk begin to clean the stables as many Ukrainians hope?
Очистка этой конюшни, как они надеются, поможет вернуть былое величие. By cleaning out the stables, it is hoped, greatness will return.
Моя лошадь потеряла подкову, так что я пришёл со стороны конюшен. My horse has thrown a shoe, so I came by way of the stables.
Я бы сняла с тебя перевязку в тот день на конюшне. I would have taken it off for you the other day at the stables.
Это ничего не доказывает, кроме сумасшествия животного, выгнать его из конюшни. Well, that doesn't prove anything except the animal's crazy, kicking his way out of the stable like that.
Я сэкономлю целое состояние, держа его здесь, а не в конюшнях. I'm gonna save a fortune, keeping him here instead of in the stables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!