Примеры употребления "коньков" в русском

<>
Переводы: все25 horse11 skate7 skates4 другие переводы3
Ты даже внёс в список один из коньков Бобби Орра. You just listed one of Bobby Orr's skates.
В процессе взросления нас часто учат, что страх - это слабость, присущая детям, от которой нужно избавиться, как от молочных зубов и старых роликовых коньков. As we grow up, we're often encouraged to think of fear as a weakness, just another childish thing to discard like baby teeth or roller skates.
Или даже лучше, морского конька. Or even better, a sea horse.
Она каталась на коньках и лед проломился. She was trying to skate and the ice gave.
Настоящие коньки крошечные, любовь моя. But real sea horses are tiny, my love.
«Мне очень нравится эта девочка на коньках. I really enjoy this girl on skates.
Жаль, я не морской конёк. I wish I were a sea horse.
Детки, за два месяца невозможно научиться кататься на коньках. Kids, it takes more than two months to learn how to figure skate.
Я хотела ракушки и морского конька. I wanted seashells and a sea horse.
Я научу тебя кататься на коньках в следующее воскресенье. I will teach you how to skate next Sunday.
Я ненавидел (-а) этого морского конька. I hated that sea horse.
Статья эта немного бессвязная («И могу ли я не понимать, что Лев Толстой, конструктивисты и пятнадцатилетняя красавица на коньках призваны сделать так, чтобы мы в восторге упоенья напрочь забыли о текущем воровстве и текущей крови?»), но ее основная мысль довольно точно изложена в следующем абзаце: The column is a bit on the rambling side (“How can I not understand that Lev Tolstoy, the constructivists, and a fifteen year old beauty on skates were summoned to make us completely forget about the current thievery and bloodshed?”) but the main point is fairly encapsulated by the following excerpt:
Правда, морской конек лучше, чем единорог, мама? I think a sea horse is better than a unicorn, don't you Mama?
У тебя будет морской конек, любовь моя. But you have a sea horse, my love.
Я сказала Джулии, что хочу вот такого морского конька. I told Giulia I want a sea horse like this one.
Вот бы мужчины могли заводить детей самостоятельно, как морские коньки. I wish men could have children on their own, like sea horses.
Можно сказать, что я заинтересовался морскими коньками в возрасте восьми лет. Okay, um, well, I guess I became fascinated with sea horses when I was about eight.
Я хочу лежать среди морских раковин и держать на коленях морского конька. I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap.
Ага, то бишь вы все едете в Линкольн в музей роликовых коньков? Right, so you're all headed down to Lincoln to visit the roller skating museum, huh?
Я сегодня была правда хороша, особенно если учесть, что я шнуровалась сегодня впервые, знаешь, и ты был совершенно прав насчет коньков. I mean, I was really good today, especially considering that I laced up for the first time today, you know, and you were totally right about the ice-skating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!