Примеры употребления "кончилась" в русском

<>
В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация. I was nominated Artist of the Year, my climax came to an end.
В ксероксе наверное краска кончилась. Copier must be out of toner.
И спевка еще не кончилась. And choir practice going on.
Запись разговора кончилась, это все, что было. There's no more from you on the transcript, that's all I've got.
Хоть у тебя кончилась виза, почему ты хочешь работать? Altough your visa finished why don't you come to work?
Это началось с тех самых пор, как кончилась «холодная война». It’s been this way since the Cold War ended.
Но я знаю, что он не позвонит, ведь наша встреча плохо кончилась. Although I know he won't because.the last time we saw each other we didn't end up in good terms.
Твоя сестра и твой зять никогда никуда не могут выйти, их жизнь просто кончилась. Your sister and hubby who never go out, who've stopped living.
И когда у русских кончилась еда и вода, они пришли и попросили у нас еды и воды и мы сказали, "Конечно, если вы отдадите аэропорт" And when the Russians had run out of food and water, they came back and asked us for food and water and we said, "Sure, if you share the airport"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!