Примеры употребления "концепция" в русском с переводом "concept"

<>
концепция, план, постройка и поддержка. concept, planning, making the actual thing, and also maintaining them.
Эта концепция не получила всеобщего признания. The concept is not a universal hit.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. This Samuel Huntington concept has become universal.
В этом смысле это закольцованная концепция. In that sense, the concept is circular.
концепция кузова (одно/двухэтажный, сочлененный, низкопольный); bodywork concept (single/double-deck, articulated, low-floor).
Концепция Европы не непреложна, и правильно. The concept of Europe is not immutable, and rightly so.
Его концепция аналогична концепции интернет-аукционов. The concept is analogous to that of online auctions.
А вот концепция верхней части города. And this is the concept for the top of the city.
Похожая концепция существует и в исламе: Islam, too, has a similar concept:
Непонятная концепция - запирать кого-то для наказания. It's a puzzling concept - shutting someone away as punishment.
Экологически ответственная закупочная деятельность: концепция и критерии Sustainable procurement: concept and criteria
Это серьезная концепция на ранней стадии изучения. It's a big concept at early stages;
Но концепция плавучих атомных электростанций снова жива. But the concept of floating nuclear power plants is back.
Хотя это современная концепция, идея не нова. While the concept is modern, the idea is not new.
Эта концепция "Корпорации пользователей" - довольно сложная область. This Peers, Inc. concept is in a very difficult and complex realm.
им по-прежнему управляет религиозная концепция политики. it is still ruled by a religious concept of politics.
Это доказывает, что концепция развивающихся стран очень сомнительна. And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful.
Такова наша концепция о существовании механизма продления жизни. So that's the concept here for how we think this life extension ability exists.
Данная концепция включала подготовку к исследованию Марса человеком. The concept included preparations for the human exploration of Mars.
Однако данная концепция «времени на прорыв» весьма сомнительна. But the concept of “breakout time” is dubious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!