Примеры употребления "концентрацию" в русском с переводом "concentration"

<>
Хорошо известно, что сосание конфет улучшает концентрацию. It's well-known that sucking on a sweetie improves the concentration.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Анализ продуктов горения показал высокую концентрацию нитроцеллюлозы и камфоры. Analysis of the burn showed high concentration nitrocellulose and camphor.
Номенклатура с концентрацией — это номенклатура, имеющая определенную концентрацию активного ингредиента. A potency item is an item that has a specific concentration of an active ingredient.
И я засёк высокую концентрацию чумной палочки на оставшихся крошках. Yeah, and I'm picking up a high concentration of Yersinia pestis in the remaining crumbs.
Но сегодня у нас практически нет альтернативы, чтобы объяснить концентрацию массы. But we actually have no alternative today to explaining this concentration of mass.
ФИУ преобразует концентрацию поддающихся ионизации химических веществ в пробе в электрический сигнал. The PID converts the concentration of ionizable chemicals in a sample to an electric signal.
Это изолятор, изобретенный в 1923 году, чтобы поддерживать сосредоточенность и концентрацию внимания путем. It's an Isolator, invented in 1925, to encourage focus and concentration by.
При сопоставлении концентрации между трофическими уровнями по ФБМ следует использовать концентрацию на основе липидов. Lipid based concentration should be used in comparing the concentration between trophic levels by BMF.
Восстановление лесов еще на 14 200 га может сократить наполовину концентрацию осадков в бассейне. Reforesting another 14,200 hectares could cut the concentration of sediment in the watershed by half.
Концентрацию богатства становится всё труднее ограничивать, а со временем предприниматели поменьше вытесняются с рынка. The concentration of wealth would become difficult to limit, and, over time, smaller entrepreneurs would be crowded out.
Скрубберы влажной очистки позволяют снизить их концентрацию до 35 мг NH3/м3 или ниже. They can be controlled by wet scrubbing to concentrations of 35 mg NH3/m3 or lower.
Было спрогнозировано, что сокращение выбросов ртути от электростанций на угле снизит концентрацию метилртути в рыбе. It has been anticipated that reductions in mercury emissions from coal-fired power plants decrease methyl-mercury concentrations in fish.
Это устройство не должно влиять на концентрацию загрязняющих веществ в разреженных газах, отобранных для анализа; This device shall not affect the pollutant concentrations of diluted gases taken off after for analysis;
Управление концентрацией — при определении номенклатуры можно указать, что номенклатура должна иметь специальную концентрацию активного ингредиента. Potency management – When you define an item, you can indicate that the item must have a specific concentration of an active ingredient.
Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию. In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration.
Теперь, однако, когда неравенство снова растет, аргументы, связывающие концентрацию дохода с макроэкономическими проблемами, снова стали актуальными. Now, however, with inequality on the rise once more, arguments linking income concentration to macroeconomic problems have returned.
ВОЗ (2000 год) рассчитала концентрацию БаП в воздухе в виде точного коэффициента канцерогенного потенциала всей фракции. WHO (2000) considered BaP concentration in the air as an accurate index of the carcinogenic potential of the total fraction.
Точность, обеспечиваемая смесителем, должна быть такой, чтобы концентрацию разбавленных калибровочных газов можно было определять с погрешностью, не превышающей ± 2 %. The accuracy of the mixing device shall be such that the concentrations of the diluted calibration gases may be determined to within ± 2 per cent.
Если концентрация измеряется на сухой основе, то она должна быть преобразована в концентрацию во влажном состоянии по нижеуказанной формуле. If the concentration is measured on a dry basis, it shall be converted to a wet basis according to the following formula.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!