Примеры употребления "конфликтовал" в русском с переводом "conflict"

<>
Обновите атрибут msExchSmtpPickupDirectory, чтобы он больше не конфликтовал с атрибутом msExchSmtpQueueDirectory, затем щелкните Set. Update the attribute for msExchSmtpPickupDirectory so that it no longer conflicts with msExchSmtpQueueDirectory, and then click Set after you are finished.
Возможные причины возникновения конфликтующего аккаунта: If you have a conflicting account because you either:
Восстановление пользователя с конфликтующим именем Restore a user that has a user name conflict
Элис и Джордж хорошо удавалось конфликтовать. Alice and George were very good at conflict.
Иногда с Outlook могут конфликтовать надстройки. Sometimes add-ins can conflict with Outlook.
Возможно, у вас был конфликтующий аккаунт. You may have had a conflicting account.
Восстановление пользователя с конфликтующим прокси-адресом Restore a user that has a proxy address conflict
Новый адрес для конфликтующего аккаунта уже выбран? If you've already chosen a new email address to use with your conflicting account, enter the new email address you used when you reset your conflicting account.
Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток. Two conflicting needs assail the Middle East.
Я не знаю, что такое конфликтующий аккаунт I don't know what a conflicting account is
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: Overall, there are two conflicting images of Islam:
Проверьте, не конфликтует ли антивирусная программа с Excel. Check whether your antivirus software is conflicting with Excel.
Трудности начинаются, если два этих простых правила конфликтуют. What's hard in our decision-making is when these two rules conflict.
Изменения затрагивают только учетные данные личного конфликтующего аккаунта. The changes only affect the sign-in credentials for a conflicting account.
Какая у вас возникает проблема с конфликтующим аккаунтом? What issue are you having with your conflicting account?
Область "Конфликты страниц" с тремя конфликтующими версиями страницы Page Conflicts pane showing three conflicting versions of a page
Войти в Gmail с помощью конфликтующего аккаунта не удастся. Signing in to Gmail won't work for your conflicting account.
Исправлен конфликтующий инструмент выбора (dataAvailable), используемый в библиотеке видео. Fixed conflicting selector (dataAvailable) used in video library
А не могут, потому что люди внутри организаций боятся конфликтовать. And they can't because the people inside of them are too afraid of conflict.
Для восстанавливаемого пользователя будут автоматически удалены все конфликтующие прокси-адреса. Any conflicting proxy addresses are automatically removed from the user you are restoring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!