Примеры употребления "конфликта" в русском

<>
Политика в отношении конфликта интересов Conflict of Interest Policy
Если бы это случилось, то, возможно, не только резолюции ОИК имели бы более сбалансированные формулировки в духе терпимости, но и сама ОИК приняла бы более позитивное участие в разрешении конфликта и помогла бы создать атмосферу взаимного доверия между конфликтующими сторонами. Had it happened, not only would the OIC resolutions have had more balanced and tolerant language, but probably the OIC itself would have engaged more positively and would have helped to create an atmosphere of mutual confidence between the conflicting sides.
Женщины - всегда первые жертвы конфликта. Women are always the first ones targeted during conflict.
Однако, Кипр остается зоной конфликта: However, Cyprus remains a conflict zone:
Политика в области конфликта интересов Conflicts Of Interest
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта. The donors provide post-conflict aid.
Оценка состояния окружающей среды после конфликта". Post-Conflict Environmental Assessment.
План ставит страну на линию конфликта The plan puts the country in the line of conflict
Период сразу после конфликта очень деликатен. The period immediately following a conflict is a delicate one.
Очертания конфликта были чётко намечены заранее. The lines of conflict have been clearly drawn in advance.
трансформация войны и изменение природы конфликта. the transformation of war and the changing nature of conflict.
– может стать источником страданий и конфликта. – can be a source of anguish and conflict.
Во время конфликта люди занимаются разрушением. During conflict people are doing destruction.
Как избежать конфликта в Южно-Китайском море Avoiding Conflict in the South China Sea
Небольшие разногласия гиперболизируются из-за этого конфликта. Small disputes are magnified by this underlying conflict.
Отчасти агония Сирии – самореализующаяся природа данного конфликта. Part of Syria’s agony is the self-fulfilling nature of the conflict.
Что же нужно для создания конструктивного конфликта? So what does that kind of constructive conflict require?
Экономическое возрождение после конфликта - это медленный процесс. Post-conflict economic recovery is a slow process.
Но решение для израильско-палестинского конфликта есть. But there is a solution to the Israeli-Palestinian conflict.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!