Примеры употребления "конфиденциальные данные" в русском

<>
Переводы: все39 confidential data15 sensitive data13 другие переводы11
С помощью DLP можно увидеть, что сообщение содержит конфиденциальные данные. With DLP, you see that the message contains a sensitive information condition.
Постоянная защита предохраняет конфиденциальные данные от просмотра, печати, изменения и копирования посторонними лицами. Using persistent protection, you can now prevent sensitive information from being viewed, printed, edited, or copied by unauthorized people.
Если вы случайно ввели конфиденциальные данные (например, адрес выставления счета для кредитной карты), то можете удалить журнал автозаполнения на компьютере. You can also remove AutoComplete history from that PC if you accidentally enter info that you don't want to share — like the billing address for a credit card.
Защита от потери данных также помогает обеспечить безопасность организации, предотвращая ситуации, когда пользователи по ошибке отправляют конфиденциальные данные неполномочным лицам. DLP can also help keep your organization safe from users who might mistakenly send sensitive information to unauthorized people.
Чтобы соответствовать стандартам ведения коммерческой деятельности и отраслевым нормативным требованиям, организациям необходимо защищать конфиденциальные данные и предотвращать их случайное раскрытие. To comply with business standards and industry regulations, organizations need to protect sensitive information and prevent its inadvertent disclosure.
Если в Интернете обнаружились ваши конфиденциальные данные, например, номер телефона или личная фотография, сначала проверьте, кто их опубликовал – посторонний человек или вы сами. If you find content online — say, your telephone number or an inappropriate photo of you — that you don't want to appear online, first determine whether you or someone else controls the content.
Примером таких изменений может служить исключение определенных сотрудников из области действия политики или отправка уведомления и блокировка доставки сообщения, если оно содержит конфиденциальные данные. An example rule change might include making specific people exempt from a policy or sending a notice and blocking message delivery if a message is found to have sensitive content.
Когда изменяются конфиденциальные данные учетной записи (пароль, контактные данные), на указанный в профиле телефон или адрес электронной почты отправляется код безопасности, чтобы убедиться, что эти данные изменяет владелец учетной записи. When you change sensitive account information, such as a password or contact details, we send a security code to a phone number or email address on file to make sure that the person making the change is the account owner.
Если вы удалите все сведения для защиты, мы блокируем конфиденциальные данные вашей учетной записи на 30 дней, чтобы никто не мог изменить ее параметры безопасности или воспользоваться вашими способами оплаты. If you remove all of your security info, there's a 30-day wait during which we help protect sensitive parts of your account so nobody can change your security settings or use your payment options.
С помощью запечатанных предложений по запросу предложения можно скрыть конфиденциальные данные, такие как затраты и количества, до тех пор, пока специалист по закупке не распечатает запрос предложения по истечении его срока действия. By using sealed bids on an RFQ, the details, such as costs and quantities, are masked or hidden for confidentiality until the purchasing agent unseals the RFQ after it expires.
Если вы удалите все сведения для защиты, мы блокируем конфиденциальные данные вашей учетной записи на период ожидания длительностью 30 дней, чтобы никто не мог изменить ее параметры безопасности или воспользоваться вашими способами оплаты. If you remove all your security info, there's a 30-day waiting period during which we help protect sensitive parts of your account so nobody can change your security settings or use your payment options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!