Примеры употребления "конфиденциальная" в русском

<>
Переводы: все462 confidential421 private34 другие переводы7
Рекомендуется использовать этот атрибут, когда в веб-представлении отображается конфиденциальная информация. You may wish to use this if the webview is showing sensitive information.
Убедитесь, что на экране не отображается конфиденциальная информация: все, что видите вы, увидят и другие участники собрания. Make sure no sensitive information is visible – whatever you see, others in the meeting will also see.
Когда ваши сотрудники обмениваются сообщениями с коллегами в партнерских организациях, нужно убедиться, что вся совместно используемая конфиденциальная информация защищена. When your users exchange email messages with people in partner organizations, you want to make sure that any shared sensitive information is protected.
А если у вас есть другая конфиденциальная информация, подлежащая выявлению и защите — например, коды сотрудников в собственном формате вашей организации — вы можете определить соответствующий пользовательский тип конфиденциальной информации. And if you need to identify and protect a different type of sensitive information – for example, an employee ID that uses a format specific to your organization – you can create a custom sensitive information type.
Но эта конфиденциальная информация сработала также против самих боевиков, потому что она показала, что находится в стране под угрозой. But this inside knowledge also worked against the militants, because it demonstrated what was at stake for the country at large.
и Социального Совета (конфиденциальная процедура) Совет рассмотрел доклады по линии процедуры, установленной в соответствии с резолюциями 1503 (XLVIII) и 2000/3 Экономического и Социального Совета на двух закрытых заседаниях: на своем 12-м заседании 19 марта и на своем 22-м заседании 26 марта 2007 года, согласно пункту 7 резолюции 2000/3 Экономического и Социального Совета от 16 июня 2000 года. The Council considered the reports of the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000/3 in two closed meetings, at its 12th meeting on 19 March, and at its 22nd meeting on 26 March 2007, pursuant to paragraph 7 of Economic and Social Council resolution 2000/3 of 16 June 2000.
Основное внимание в рамках «Нового партнерства в интересах развития Африки» будет уделяться защите и поощрению таких знаний, под которыми понимаются как сами такие знания, так и изделия народных промыслов, научные труды, изобретения, научные открытия, чертежи и эскизы, знаки, названия и символы, конфиденциальная информация и все другие основанные на традициях новации и произведения, являющиеся продуктом интеллектуальной деятельности в области промышленности, науки, литературы или искусства. The New Partnership for Africa's Development will give special attention to the protection and nurturing of indigenous knowledge, which includes tradition-based literacy, artistic and scientific works, inventions, scientific discoveries, designs, marks, names and symbols, undisclosed information and all other tradition-based innovations and creations resulting from intellectual activity in the industrial, scientific, literary or artistic fields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!