Примеры употребления "конфигурации" в русском

<>
Переводы: все1735 configuration1644 config1 другие переводы90
Кроме того, не понадобится изменять конфигурации профилей системы обмена сообщениями для клиентов, не поддерживающих автообнаружение. In addition, you won't need to reconfigure messaging profiles for clients that don't support Autodiscover.
В разделе Конфигурации выберите Показать. In the Profiles section, select Show Profiles.
Содержит информацию о конфигурации номенклатур. Provides information about how to configure items.
Содержит общую информацию о конфигурации учета затрат. Provides conceptual information about how to configure cost accounting.
Создание конфигурации использования свободного места для склада Create a space utilization setup for a warehouse
В фильтре Имя конфигурации выберите Заказ на возврат. In the Setup name filter, select Return order.
Чтобы получить инструкции для другой конфигурации, выберите ее: To view these instructions for another country, please select it from the menu:
Приведенные инструкции предназначены для текущей конфигурации вашей системы. These instructions are optimized to your country.
Настройка гибридной конфигурации SharePoint Server 2013 в Office 365. Configure hybrid functionality between SharePoint Server 2013 and Office 365.
Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных. Our scientist colleagues are finding new patterns in the information.
Следует помнить, что производительности и функциональность зависят от конкретной конфигурации. Keep in mind that performance and features may vary depending on your exact setup.
Отображаемые параметры могут изменяться в зависимости от настройки конфигурации этого шага утверждения. The options that you see may vary, depending on how this approval step was configured.
В поле Имя конфигурации выберите Заказ на возврат, а затем щелкните Обновить. In the Setup name field, select Return order, and then click Update.
При регулировке микрофона Kinect или изменении конфигурации игрового пространства учитывайте следующие особенности. Consider the following points when you adjust the Kinect microphone or configure your play space:
В его нынешней конфигурации, оружие только на 70% эффективно противостоит реанимирующей технологии. In this form, it's only 70% effective in countering the reanimation technology.
В раскрывающемся списке в диалоговом окне Выбор конфигурации выберите имя созданного профиля. In the drop-down list in the Choose Profile dialog box, choose the new profile name you created.
На странице Включение почтового ящика единой системы обмена сообщениями просмотрите параметры конфигурации. On the Enable UM mailbox page, review your settings.
После запуска Outlook щелкните Создать в окне Выбор конфигурации, чтобы создать новый профиль. When Outlook starts, click New in the Choose Profile window to create a new profile.
В отличие от стандартной конфигурации консоли при подключении телевизора следует учесть еще несколько особенностей. Unlike a traditional console setup, there are a few more details to consider when integrating TV.
Загрузите программу Zune Music + Video и узнайте о рекомендованной конфигурации системы и политике конфиденциальности. Download the Zune Music + Video software and learn about system recommendations and privacy information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!