Примеры употребления "конференционных" в русском

<>
Переводы: все906 conference900 другие переводы6
Переоборудование и модернизация конференционных помещений Improving and modernizing the conference facilities
Повышение эффективности использования конференционных помещений Improved utilization of conference facilities
Улучшение использования конференционных помещений в региональных центрах Improved utilization of conference facilities at the regional centres
Отмечается также неуклонный прогресс в области использования конференционных помещений в Найроби. There had been steady progress in the utilization of the conference facilities in Nairobi.
повышение эффективности использования конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби; Improved utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi;
Переоборудование и модернизация конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Improving and modernizing the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi
на проектирование и строительство временных конференционных помещений на Северной лужайке комплекса Центральных учреждений; Design and construction of a temporary conference facility on the North Lawn at the Headquarters compound;
Что касается координации, то был проявлен интерес к участию в предстоящем координационном совещании руководителей конференционных служб. In the area of coordination, interest was expressed in participating in the forthcoming coordination meeting of conference managers.
Таблица 1 График осуществления проекта по модернизации конференционных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби Table 1 Project schedule for modernizing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi
Он поддерживает идею принятия комплексного подхода в отношении использования конференционных помещений, который предполагает полное задействование региональных комиссий. He supported the adoption of an integrated approach to the management of conference facilities that would fully incorporate the regional commissions.
Секретариату следует использовать имеющиеся данные об исполнении в целях повышения точности распределения конференционных ресурсов среди различных органов. The Secretariat should utilize the available performance data to improve the accuracy with which conference resources were allocated to various organs.
доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам о строительстве дополнительных конференционных помещений в Бангкоке и Аддис-Абебе; Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the construction of additional conference facilities at Bangkok and Addis Ababa;
просит Генерального секретаря продолжать представлять доклады о показателях использования служб устного перевода и конференционных помещений во всех местах службы; Requests the Secretary-General to continue to report on the utilization rates of interpretation services and conference facilities at all duty stations;
В конференционных и лингвистических службах в настоящее время работают шесть штатных сотрудников, а также внештатные письменные и устные переводчики. The work of the Conference and Language Services is currently carried out by six staff members as well as by freelance translators and interpreters.
Генеральный секретарь сообщает о некотором снижении коэффициента использования конференционных ресурсов и помещений во всех местах службы, за исключением Найроби. The Secretary-General reports a slight decline in utilization of conference-servicing resources and facilities for all duty stations except Nairobi.
Управленческая ревизия конференционных центров в Экономической комиссии для Африки и Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана Management audit of the conference centres at the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific
В таблице II.8 показана плата, которая взималась с различных пользователей конференционных помещений в двухгодичном периоде 2004-2005 годов. Table II.8 shows the charges to the various users of the conference facility during the biennium 2004-2005.
Комитет с удовлетворением принял к сведению доклад Генерального секретаря и положительную тенденцию в использовании конференционных помещений в двух региональных центрах. The Committee noted with appreciation the report of the Secretary-General and the encouraging trend in the utilization of conference facilities at the two regional centres.
Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению разработал модель и инструменты калькуляции расходов для количественной оценки себестоимости конференционных услуг. The Department for General Assembly and Conference Management has developed a costing model and tools to quantify conference servicing costs.
просит Генерального секретаря продолжать представлять доклады о показателях использования услуг по устному переводу и конференционных помещений во всех местах службы; Requests the Secretary-General to continue to report on the utilization rates of interpretation services and conference facilities at all duty stations;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!