Примеры употребления "контурах" в русском с переводом "outline"

<>
Я намерен представить информацию об общих контурах стратегического плана работы в моем следующем докладе Совету с указанием, в частности, выводов и рекомендаций по итогам предстоящего всеобъемлющего анализа деятельности СОП. I intend to present the broad outlines of the strategic workplan in my next report to the Council, incorporating, inter alia, the findings and recommendations of the forthcoming comprehensive assessment of DIS.
Такие области выделены зелёным контуром. And that's what's indicated in the green outlines.
Для этого нажмите кнопку «Контур фигуры». So, I’ll click Shape Outline.
Увеличим на Гаити. По контурам тут. Zoom in on Haiti, in outline here.
Сведения о цвете и контуре объекта. Object color and outline information.
На вкладке Формат щелкните стрелку Контур фигуры. On the Format tab, click the arrow next to Shape Outline.
Bull Outline - Изменение цвета контура бычьих свечей. • Bull Outline - Changes the color of bullish candlestick's outline.
Bear Outline - Изменение цвета контура медвежьих свечей. • Bear Outline - Changes the color of bearish candlestick's outline.
В открывшейся коллекции выберите пункт Нет контура. In the gallery that opens, select No Outline.
Нажмите кнопку Контур текста и выберите один из вариантов. Select Text Outline and select an option.
После этого вы можете скрыть надпись, удалив ее контур. After reversing the text, you can remove the appearance of using a text box by removing the outline.
Вернитесь на вкладку "Средства рисования" и удалите контур фигуры. Then, go back to the DRAWING TOOLS tab, and remove the Shape Outline.
Выберем самый темный из синих оттенков для цвета контура. And I’ll choose a very dark blue for the outline color.
При выборе соединительной линии на контуре фигуры появляются точки. When you choose a connector, dots appear on the shape outline.
Более того, контуры этой новой ядерной эпохи уже заметны: Indeed, the outlines of this new nuclear age are already visible:
Нажмите кнопку Контур фигуры, выберите пункт Толщина и выберите толщину. Select Shape Outline, select Weight, and select a weight.
Наконец, нажмите кнопку «Контур фигуры» и выберите пункт «Нет контура». Finally, click Shape Outline and No Outline.
Наконец, нажмите кнопку «Контур фигуры» и выберите пункт «Нет контура». Finally, click Shape Outline and No Outline.
Это себе можно представить как границы штатов, эти широкие контуры. You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
Щелкните "Контур фигуры", а затем выберите "Нет контура" в появившемся меню Select Shape Outline, and then choose No Outline from the menu that appears
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!