Примеры употребления "контролю за экспортом" в русском

<>
Переводы: все147 export control139 другие переводы8
В его состав входят полномочные представители министерств, утвержденные кабинетом министров, а также директор и заместители директора Департамента по контролю за экспортом и импортом Агентства по развитию Латвии. It comprises authorized representatives of ministries, approved by the Cabinet, as well as the director and deputy directors of the Export and Import Control Department of the Latvian Development Agency.
За применение Закона о разрешениях на экспорт и импорт (ЗРЭИ), который был принят в 1947 году, отвечает Бюро по контролю за экспортом и импортом Министерства иностранных дел и международной торговли (МИДМТ). The Export and Import Controls Bureau of the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) is responsible for administering the Export and Import Permits Act (EIPA) which was first enacted in 1947.
Кроме того, законом 9112/95 была учреждена Межминистерская комиссия по контролю за экспортом товаров, имеющих стратегическое значение, которая отвечает за ведение упомянутых списков, разработку предложений в отношении критериев и процедур контроля, а также применение предусмотренных наказаний. An Inter-Ministerial Commission on Controlling Exports of Sensitive Goods was also established by Act 9112/95, being responsible for the maintenance of the Lists referred to, the proposition of control criteria and procedures, and the application of stipulated penalties.
В приложениях к Положениям о контроле за импортом и экспортом в целях обеспечения ядерного нераспространения подробно описаны контролируемые материалы, оборудование и технологии, подлежащие контролю за экспортом и импортом в соответствии с Законом о ядерной безопасности и контроле (1997 год). The schedules of the Nuclear Non-Proliferation Import and Export Regulations (NNPIECR) detail the controlled substances, equipment and technology subject to export and import controls under the Nuclear Safety and Control Act (1997) (NSCA).
С целью поощрения сотрудничества и взаимодействия между различными национальными органами, занимающимися борьбой с распространением, была разработана программа, предназначенная для достижения следующих целей: оказание поддержки контролю за экспортом и передачей технологий, выявление тайных сетей снабжения и борьба с ядерной и радиоактивной контрабандой. With the aim of promoting cooperation and interaction between several national bodies involved in counterproliferation, a program has been developed; the programme's objectives are: to support control of export and technology transfers, to detect underground procurement networks and to fight nuclear and radioactive smuggling.
Закон о нераспространении оружия массового уничтожения 1993 года (закон № 87 1993 года) является юридическим основанием для осуществляемых СНР мероприятий по контролю за экспортом, импортом, транзитом и реэкспортом южноафриканских технологий, материалов и оборудования двойного назначения, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения и других современных систем вооружений. The Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction Act, 1993 (Act No. 87 of 1993) provides the statutory authority for the NPC to control the export, import, transit and re-export of South African dual-use technology, material and equipment which could be used in the production of weapons of mass destruction and other advanced weapons systems.
участие представителя министерства иностранных дел в инспекционных мероприятиях отделений Генерального управления по контролю за экспортом и импортом (ГУКЭИ) во всех официальных пунктах въезда в страну и выезда из нее для обеспечения выполнения принятого на уровне министров решения о взрывчатых материалах и приложенного к нему списка в отношении поставок опасных материалов и химических веществ; Participation of a representative of the Ministry of Foreign Affairs in inspection activities in the branches of the General Organization for Export and Import Control (GOEIC) at all the country's legal entry/exit points to ensure compliance with the ministerial decision on explosive materials and its annexed list in respect of shipments of hazardous materials and chemicals;
В рамках его рассмотрения можно было бы проанализировать возможности укрепления традиционных мер, таких как дипломатия, контроль над вооружениями, многосторонние соглашения, помощь в уменьшении угрозы и меры по контролю за экспортом, которые направлены на то, чтобы отсоветовать или помешать занимающимся распространением государствам и террористическим сетям добиваться доступа к режимным технологиям, материалам и специальным знаниям, а также создать на их пути финансовые барьеры. That could include examining ways to enhance traditional measures — such as diplomacy, arms control, multilateral agreements, threat-reduction assistance and export-control measures — that seek to dissuade or impede proliferating States and terrorist networks, as well as to slow and make more costly their access to sensitive technologies, materials and expertise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!