Примеры употребления "контрольные списки" в русском с переводом "checklist"

<>
А всемогущим врачам не нужны контрольные списки. And all-powerful folks don't need checklists.
Сведения о порядке настройки портала поставщиков-соискателей см. в разделе Контрольные списки для развертывания сайтов корпоративных порталов в Microsoft Dynamics AX 2012. For information about how to set up the Unsolicited vendor portal, see Checklists for deploying Enterprise Portal sites in Microsoft Dynamics AX 2012.
Было отмечено, что, хотя существуют трудности, связанные с разработкой надежной системы идентификации жертв, руководящие принципы и контрольные списки МОТ, позволяющие идентифицировать жертв, оказались полезными. It was noted that, while there were difficulties involved in developing a robust identification system, the ILO guidelines and checklists for identifying victims had proved useful.
С этой целью подготовлены контрольные списки на основе рекомендаций в области безопасности, представленных Международной комиссией по охране реки Рейн и Международной комиссией по охране реки Эльбы, для изучения и оценки промышленных предприятий, работающих с опасными для воды веществами и препаратами. To this effect, checklists have been prepared on the basis of the safety recommendations from the International Commission for the Protection of the Rhine and the International Commission for the Protection of the Elbe for the investigation and assessment of industrial plants with substances and preparations which are hazardous for water.
Контрольный список для новых рекламодателей New advertiser checklist
Запустите контрольный список обновления программного обеспечения. Run the software update checklist.
Контрольный список мер безопасности для Windows Security checklist for Windows
Контрольный список для закрытия финансового года Fiscal year closing checklist
1. Контрольный список для проверки перед запуском 1. Pre-launch checklist
Воспользуйтесь контрольным списком, представленным на сайте dmarcian. Use the checklist at dmarcian.
ИР: Ну, такого контрольного списка у меня нет. YR: Yeah. I have no checklist for that.
Также были изменены контрольный список обновления программного обеспечения. We have also modified the software update checklist.
Контрольный список выбора для построенных служб также доступен. An opt-in checklist for built services is also available.
Контрольный список для закрытия финансового года [AX 2012] Fiscal year closing checklist [AX 2012]
Ознакомьтесь с контрольным списком для проверки перед запуском Review the Pre-launch checklist
Проверьте, готовы ли вы отправить статьи, по нашему контрольному списку. Make sure you’re ready to submit with our Submission Checklist.
Следующий контрольный список поможет вам проверить, все ли инструкции соблюдены: Use the following checklist to ensure your app follows our review guidelines:
AX 2012 R2 включает контрольный список настройки для интернет-магазинов. AX 2012 R2 includes a setup checklist for online stores.
Дополнительные сведения см. в разделе Контрольный список по безопасности развертывания. For more information, see Deployment security checklist.
Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад. We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!