Примеры употребления "контрольном" в русском с переводом "control"

<>
Текущая дата и время, отображаемые на контрольном устройстве. The current date and time of the control device.
Торможение производится при контрольном давлении 650 кПа на соединительной головке, а затем педаль тормоза отпускается. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then released.
Торможение осуществляется при контрольном давлении 650 кПа на соединительных головках, а затем педаль тормоза полностью. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then fully released.
Торможение осуществляется при контрольном давлении 650 кПа на соединительных головках, а затем педаль тормоза полностью отпускается. The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then fully released.
Кроме того, имя автора сообщения не значилось в так называемом " контрольном списке выезда ", утвержденном пакистанской армией, что для лиц, фигурирующих в этом списке, в сущности было равнозначным запрещению покидать страну. Furthermore the complainant's name did not appear on the so-called “Exit Control List” drawn up by the Pakistani army, and which was tantamount to a prohibition on leaving the country for persons whose names appeared on the list.
Запрещается подделывать, изымать или уничтожать данные, занесенные на регистрационный лист, хранящиеся в контрольном устройстве или на карточке водителя, и распечатанные документы из контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1B. It shall be forbidden to falsify, suppress or destroy data recorded on the record sheet, stored in the control device or on the driver card, or print-outs from the control device as defined in Appendix 1B.
Запрещается подделывать, изымать [вычеркивать] или уничтожать данные, занесенные на регистрационный лист, хранящиеся в контрольном устройстве или на карточке водителя, а также распечатанные документы из контрольного устройства, определение которого приводится в добавлении 1B. It shall be forbidden to falsify, suppress [delete] or destroy data recorded on the record sheet, data stored in the control device or the driver card or printouts from the control device as defined in Appendix 1B.
На последнем, контрольном этапе политического цикла в качестве средства контроля за восстановлением окружающей среды вновь приобретают важное значение показатели состояния, и ограниченное число этих показателей используется для постоянного наблюдения за ее состоянием. In the last, control phase of the policy cycle, state indicators become important again to monitor the recovery of the environment and a limited number of these indicators will be used to continuously monitor the state of the environment.
Что касается палестинских жителей, то ежедневно ведется разрушение их жилищ и культуры, совершаются убийства руководителей и их сторонников, хладнокровные убийства детей и невинных людей, а также преднамеренно ведется унижение на каждом контрольном пункте. To the Palestinian population, it meant on a daily basis the destruction of homes and farms, the assassination of leaders and their supporters, the cold-blooded murder of children and innocent people, and deliberate humiliation at each control point.
В нем подчеркивается важность раскрытия информации о контрольном органе и органе управления, о структуре исполнительных органов общества и дивидендной политике и предлагается совершенствовать раскрытие информации в отношении контроля и сделок с аффилированными сторонами. It underscores the importance of supervisory and management board disclosure, the executive structure of the company and dividend policies, and seeks to improve disclosure on control and related party transactions.
Если какой-либо тип ASN.1 уже определен в качестве того или иного стандарта и если он подходит для использования в контрольном устройстве, то в этом подразделе будет определен и этот тип ASN.1. If an ASN.1 type is already defined as part of another standard and if it is relevant for usage in the control device, then this ASN.1 type will be defined in this sub-appendix.
152 Когда в контрольном устройстве не предусмотрены функции вывода на дисплей показаний скорости и/или счетчика пробега, контрольное устройство должно генерировать выходной сигнал (сигналы), позволяющие выводить на дисплей скорость транспортного средства (показания спидометра) и/или общее расстояние, пройденное транспортным средством (счетчик пробега). 152 When the control device does not include speed and/or odometer display functions, the control device shall provide output signal (s) to allow for displaying the speed of the vehicle (speedometer) and/or the total distance travelled by the vehicle (odometer).
Кайли Миноуг, она контрольная мышь. Kylie Minogue's a control mouse.
Белым здесь показана контрольная группа; The white group there is the control group;
Контрольное соединение через стандартное оптоволокно? Standard fibre optic control connections?
И тут есть контрольный код. And there's a control code.
Я подключил эмиттеры к контрольной консоли. I've got the emitters wired into the control panel.
Лентообразные структуры редко используют контрольные точки. Band structures rarely use control points.
Контрольные точки (используется ближайший меньший таймфрейм) Control points (the nearest less timeframe is used)
Отключите контрольные станции фазеров и торпед. You have taken the phaser and torpedo control units offline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!