Примеры употребления "контроль качества" в русском

<>
О созданных системой заказах на контроль качества [AX 2012] About system-generated quality orders [AX 2012]
Настройка и использование предварительных требований для заказов на контроль качества Set up and use prerequisites for quality orders
Определите рекомендации по качеству для создания заказов на контроль качества. Define the quality guidelines that the system follows to generate quality orders.
Настройка предварительных требований к заказам на контроль качества [AX 2012] Set up prerequisites for quality orders [AX 2012]
Вновь созданный заказ на контроль качества содержит связь с источником несоответствия. The newly created quality order displays the link to the originating nonconformance.
Обновление атрибутов складских партий из заказа на контроль качества [AX 2012] Update inventory batch attributes from a quality order [AX 2012]
Чтобы настроить и использовать заказы на контроль качества, выполните следующие действия. To set up and use quality orders, follow these steps.
Теперь к номенклатурам, проходящим контроль качества, можно применить более высокий уровень дифференцирования. A higher level of differentiation can now be applied to items that go through quality inspection.
Взимает ли организация плату за эти услуги и как осуществляется контроль качества? Did the organization charge a fee for its services, and how was quality monitored?
Объемы запасов, указанные в заказе на контроль качества автоматически блокируются по выдаче. Inventory quantities that are specified in a quality order are automatically blocked from being issued.
Обновления теперь можно блокировать для заказа, пока связанные номенклатуры проходят контроль качества. Updates can now be blocked for an order while the related items are going through quality inspection.
Я провел анализ содержимого рагу и я вычислил почему оно провалило контроль качества. I ran an analysis on the contents of the stew and I figured out why it failed its quality check.
План выборочного контроля используется для расчета количества проверок для заказа на контроль качества. A sampling plan calculates the test quantity for a quality order.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка предварительных требований к заказам на контроль качества. For more information, see Set up prerequisites for quality orders.
Система создаст заказы на контроль качества на основе сведений в форме Сопоставления контроля качества. The system generates quality orders based on the information in the Quality associations form.
Пьезометрический контроль качества грунтовых вод осуществляется ежегодно на 68 измерительных станциях по 30 параметрам. Groundwater quality is controlled annually by piezzometer at 68 measuring stations for 30 parameters.
Заказы на контроль качества с разрушением могут отображаться более одного раза в сведениях трассировки. Destructive quality orders can appear more than once in the trace details.
Например, заказ на контроль качества может указывать на необходимость проверки (или повторной проверки) отбракованного материала. For example, a quality order might identify the need to test (or retest) the defective material.
В форме Сопоставления контроля качества определите события и условия для создания заказов на контроль качества. In the Quality associations form, define the events and conditions that cause the system to generate quality orders.
Группы контроля качества можно использовать для определения правил создания заказов на контроль качества для групп номенклатур. You can use quality groups to define how the system generates quality orders for a group of items.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!