Примеры употребления "контролерами" в русском с переводом "controller"

<>
В пункте 174 Комиссия рекомендовала ЮНФПА совместно с ПРООН обеспечить, чтобы распределение платежей между двумя и более получателями бюджетных средств утверждалось контролерами бюджетных средств до производства платежа. In paragraph 174, the Board recommended that UNFPA, in conjunction with UNDP, ensure that payments split between two or more budget holders are approved by both budget controllers before payment takes place.
В пункте 174 Комиссия рекомендовала ЮНФПА совместно с ПРООН обеспечить, чтобы распределение платежей между двумя или более получателями бюджетных средств утверждалось обоими контролерами бюджетных средств до производства платежа. In paragraph 174, the Board recommended that UNFPA, in conjunction with UNDP, ensure that payments split between two or more budget holders are approved by both budget controllers before payment takes place.
Контролер представил доклад Генерального секретаря. The Controller introduced the report of the Secretary-General.
Контролер представил доклады Генерального секретаря. The Controller introduced the reports of the Secretary-General.
Ken работает контролером на предприятии Fabrikam. Ken is the controller for the Fabrikam enterprise.
Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер. So your cell phone controls the programmable logic controller.
Контролер внес на рассмотрение доклад Генерального секретаря. The Controller introduced the report of the Secretary-General.
Имел ли Контролер в виду командировки или увеселительные поездки? Did the Controller mean travel for business or for pleasure?
Нынешнее и будущее финансовое положение, описанное Контролером, вызывает тревогу. The current and prospective financial situations described by the Controller were alarming.
Пример. Ken работает контролером в головном офисе компании Fabrikam. Summary: Ken is the controller at the corporate headquarters of a legal entity named Fabrikam.
Можно выбрать Менеджер проекта, Контролер проекта или Менеджер по продажам. You can select Project manager, Project controller, or Project sales manager.
Помощник Генерального секретаря, Контролер подотчетен заместителю Генерального секретаря по вопросам управления. The Assistant Secretary-General, Controller, is accountable to the Under-Secretary-General for Management.
С августа 2005 года закупочная деятельность осуществлялась под постоянным надзором Контролера. Since August 2005, procurement had been under the day-to-day responsibility of the Controller.
Таким образом, после утверждения контролером отчета по расходам workflow-процесс заканчивается. Therefore, after the controller approves the expense report, the workflow ends.
Эта роль соответствует роли Контролер проекта, которая определена для участника рецензирования расходов. This role corresponds to the Project controller role that is specified for the expenditure review participant.
Контролер сделал заявление в порядке ответа на вопросы, возникшие в ходе общего обсуждения. The Controller made a statement in reply to the questions raised during the general discussion.
Контролер представил вышеупомянутые заявления о последствиях для бюджета по программам и доклады Генерального секретаря. The Controller introduced the above statements of programme budget implications and reports of the Secretary-General.
Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря, Контролера, который представляет Организацию Объединенных Наций в Совете. The Secretary-General has designated the Assistant Secretary-General, Controller, to represent the United Nations on the Board.
в 1998 году Контролер предоставил Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби полномочия выделять внебюджетные ассигнования. Issuance of extrabudgetary allotments for the United Nations Office at Nairobi granted by the Controller in 1998.
Он называет это «уникальным неврозом западных контролеров вооружений» и попыткой блокировать совершенствование своих собственных технологий. He calls it a “unique neurosis of Western arms controllers” to try to block improvement of their own technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!