Примеры употребления "контратака" в русском

<>
Переводы: все22 counter-attack9 counterattack6 counter attack2 другие переводы5
Эта контратака не должна была стать сюрпризом. That backlash should not have come as a surprise.
Понадобилась мощная народная контратака на свободу торговли, чтобы политики и СМИ признали масштаб проблемы. It has taken a popular backlash against free trade for policymakers and the media to acknowledge the extent of this disruption.
Последующий возглас возмущения и массированная контратака из Израиля, очевидно, совпадала с холодными расчётами тех, кто организовал нападение. The outcry in Israel and the resulting massive Israeli military response inevitably causing high Palestinian casualties was clearly anticipated and indeed an integral part of the cold calculations of those who organized the attack.
Новая контратака на глобализацию – в виде Брексита и избрания президентом США Дональда Трампа – добавила ещё один фактор неопределённости в экономическое будущее Китая. The backlash against globalization in recent years, reflected in Brexit and the election of US President Donald Trump, introduces an additional element of uncertainty to China’s economic future.
Однако если слабый рост производительности сохранится (а вместе с ним и слишком низкий рост зарплат и стандартов качества жизни), нынешняя контратака популистов на свободную торговлю, глобализацию, миграцию и рыночно-ориентированную политику может усилиться. But if weak productivity growth persists – and with it subpar growth in wages and living standards – the recent populist backlash against free trade, globalization, migration, and market-oriented policies is likely to strengthen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!