Примеры употребления "конторском" в русском с переводом "office"

<>
Переводы: все130 office122 clerical8
Потребности в канцелярских принадлежностях, арендуемом конторском оборудовании, мебели, услугах по обеспечению связи, принадлежностях и оборудовании и информационно-техническом обслуживании, предметах снабжения и оборудовании для ДОПМ и ДПП, а также для ДУ показаны на общедепартаментском уровне. Requirements for office supplies, rental of office equipment, furniture, communications services, supplies and equipment, information technology services and supplies and equipment for DPKO and DFS, as well as for DM, are shown at the overall departmental level.
Сумма сметных единовременных расходов на 2003 год исчислена на основе потребностей Трибунала в «специализированном» конторском оборудовании, программном обеспечении (обработка, хранение и поиск данных для архивов и библиотеки и для юридической работы), аппаратных средствах (сервер), а также его потребностей в том, что касается ведения и обновления веб-сайта. The estimates of non-recurrent expenditures for 2003 are based on the requirements of the Tribunal in terms of “specialized” office equipment, software (data processing, storage and retrieval systems for archives, library and legal matters, etc.), hardware (server) and maintenance and development of the web site.
В связи с оказанием помощи в создании и укреплении центральных органов ЮНОДК предлагает выявлять и удовлетворять потребности в основном конторском оборудовании и средствах связи (подключение телефона и факса, подключение компьютеров к Интернету, а также основные потребности в укомплектовании штата и подготовке кадров) в рамках оказания технической помощи. In the area of providing support for the establishment and strengthening of central authorities, UNODC proposes that needs for basic office equipment and telecommunications facilities (telephone and fax connections, a computer with Internet access and basic staffing and training needs) be identified and met through provision of technical assistance.
На канцелярские и конторские материалы запрашивается сумма в 400 долл. США. An amount of $ 400 is requested for stationery and office supplies.
Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить: To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide:
Претензия заявлена в отношении домов-фургонов, механизмов и строительной техники, транспортных средств, мебели и конторского оборудования. The claim is for the loss of caravans, machinery and construction equipment, vehicles, furniture and office equipment.
Ассигнования включают также сумму на техническое обслуживание генераторов, холодильников, источников бесперебойного питания и эксплуатацию конторской мебели и прочего оборудования. The provision also includes maintenance of generators, refrigerators, uninterrupted power supply, and other office furniture and equipment.
Предусматриваются ассигнования на приобретение конторской мебели, конторского оборудования, аппаратуры электронной обработки данных, аппаратуры наблюдения, запасных частей, ремонт и техническое обслуживание. Provision is made for office furniture, office equipment, electronic-data-processing equipment, observation equipment, spare parts, repairs and maintenance of equipment.
Предусматриваются ассигнования на приобретение конторской мебели, конторского оборудования, аппаратуры электронной обработки данных, аппаратуры наблюдения, запасных частей, ремонт и техническое обслуживание. Provision is made for office furniture, office equipment, electronic-data-processing equipment, observation equipment, spare parts, repairs and maintenance of equipment.
Помимо этого, более низкая стоимость конторской мебели и аппаратуры обработки данных, закупленных в рамках общесистемного контракта, также способствовала достижению экономии. In addition, lower unit cost for office furniture and data-processing equipment purchased through the systems contract also contributed to the recorded savings.
Этот модуль укомплектован, среди прочего, необходимой конторской мебелью, генераторами, запасными частями и принадлежностями, конторским оборудованием и оборудованием для оснащения жилых помещений. This module is equipped with the requirements for office furniture, generators, spare parts and supplies, office and accommodation equipment, among others.
Как отмечалось в пункте 128 выше, " Фурукава " представила перечни заявленного конторского оборудования на своих фирменных бланках, а также учетную опись имущества. As noted in paragraph 128, supra, Furukawa supplied lists of the claimed office equipment on its company letterhead, as well as a record of assets.
Этот модуль укомплектован, среди прочего, необходимой конторской мебелью, генераторами, запасными частями и принадлежностями, конторским оборудованием и оборудованием для оснащения жилых помещений. This module is equipped with the requirements for office furniture, generators, spare parts and supplies, office and accommodation equipment, among others.
Этот модуль укомплектован, среди прочего, необходимой конторской мебелью, несколькими генераторами, запасными частями и принадлежностями, конторским оборудованием и оборудованием для оснащения жилых помещений. This module is equipped with the requirements for office furniture, a few generators, spare parts and supplies, office and accommodation equipment among others.
В настоящее время ЭКЛАКО предоставляет мебель и конторское оборудование, а секретариат покрывает расходы на оплату труда координатора, аренду служебного помещения и связь. Currently, ECLAC is offering furniture and office equipment, while the secretariat is paying the salary of the coordinator, office rent and communication costs.
Этот модуль включает конторскую мебель, конторское оборудование, оборудование для оснащения жилых помещений, противопожарное оборудование, сооружения из сборных конструкций, запасные части и принадлежности. The module contains office furniture, office equipment, accommodation equipment, firefighting equipment, prefabricated facilities, spare parts and supplies.
Этот модуль укомплектован, среди прочего, необходимой конторской мебелью, несколькими генераторами, запасными частями и принадлежностями, конторским оборудованием и оборудованием для оснащения жилых помещений. This module is equipped with the requirements for office furniture, a few generators, spare parts and supplies, office and accommodation equipment among others.
Этот модуль включает конторскую мебель, конторское оборудование, оборудование для оснащения жилых помещений, противопожарное оборудование, сооружения из сборных конструкций, запасные части и принадлежности. The module contains office furniture, office equipment, accommodation equipment, firefighting equipment, prefabricated facilities, spare parts and supplies.
Предоставляется также возможность прямого заказа таких стандартных предметов снабжения, как компьютеры, конторские принадлежности и мебель, автотранспортные средства и некоторые виды оборудования холодильных цепей. Another option is direct ordering of such standard supplies as computers, office supplies and furniture, vehicles and some cold-chain equipment.
Увеличение объема прочих разных поступлений объясняется главным образом передачей в аренду другим проектам, в первую очередь в Афганистане, конторского оборудования и автотранспортных средств. The increase in other miscellaneous income arose mainly from the leasing of office equipment and vehicles to other projects, mainly in Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!