Примеры употребления "конторское" в русском

<>
Переводы: все130 office122 clerical8
Для получения возмещения в счет расходов на конторское имущество по ставкам самообеспечения контингент должен обеспечить: To receive the office self-sustainment reimbursement rate, the contingent must provide:
В настоящее время ЭКЛАКО предоставляет мебель и конторское оборудование, а секретариат покрывает расходы на оплату труда координатора, аренду служебного помещения и связь. Currently, ECLAC is offering furniture and office equipment, while the secretariat is paying the salary of the coordinator, office rent and communication costs.
Этот модуль включает конторскую мебель, конторское оборудование, оборудование для оснащения жилых помещений, противопожарное оборудование, сооружения из сборных конструкций, запасные части и принадлежности. The module contains office furniture, office equipment, accommodation equipment, firefighting equipment, prefabricated facilities, spare parts and supplies.
Она заявила, что в список предметов, по которым подается претензия, входят фургоны, здания мастерских, средства водоснабжения, трубы и электрические провода, складские здания, административные здания, бытовые приборы и конторское оборудование. National Projects states that the items in respect of which the claim is made include caravans, workshop buildings, water supply, pipelines and electrical wires, store buildings, office buildings, home appliances and office equipment.
Например, одна страна, предоставляющая войска, может предоставить персонал, а другая — материалы и/или ремонтно-технические услуги, необходимые для различных категорий самообеспечения (связь, конторское оборудование, неосновные инженерно-технические средства и т.д.). In such cases, one troop contributor may provide the personnel, while another provides the materials or maintenance services for various self-sustainment categories, such as communication, office or minor engineering.
В целях обеспечения успешного проведения этого мероприятия МООНРЗС предоставляет в настоящее время УВКБ всестороннюю материально-техническую поддержку, в том числе как воздушный, так и наземный транспорт, а также конторское оборудование и аппаратуру связи. In order to ensure the success of this exercise, MINURSO is currently providing UNHCR with full logistic support, including both air and ground means of transport, as well as office and communications equipment.
Ожидается, что модуль для подразделения военной полиции будет комплектоваться по принципу самообеспечения, и подразделение будет получать из этого модуля, среди прочего, конторскую мебель, конторское оборудование и оборудование для оснащения жилых помещений и несколько генераторов. The military police unit module is expected to be self-sustained and will receive office furniture, office and accommodation equipment and a few generators, among others, from this module.
В соответствии с бюджетным планом были также закуплены товары немедицинского назначения, такие, как конторское оборудование, аппаратура связи и другие материалы, необходимые для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям/пандемии (продовольствие, постельные принадлежности, вода и санитарно-гигиенические средства). Non-medical supplies, such as office equipment, communication equipment and other supplies for emergency/pandemic preparedness (food, bedding, water and sanitation supplies), have also been procured in accordance with the budget plan.
Предложенное для передачи имущество этой категории включает телефоны, радиоаппаратуру, вещательную, спутниковую и вспомогательную аппаратуру связи и инструменты; настольные, переносные и карманные компьютеры, принтеры, мониторы, серверы и аппаратуру для обработки данных, а также фотокопировальные устройства, сейфы и различное конторское оборудование. The assets proposed for donation under this category include telephone, radio, broadcasting, satellite and complementary communications equipment and workshop tools; desktop, laptop and palmtop computers, printers, monitors, servers and data-processing workshop tools, as well as photocopiers, safes and various office equipment.
США. Это имущество классифицировано по 13 категориям, предусмотренным в обычных бюджетах операций по поддержанию мира: сооружения из сборных конструкций, транспортные средства, аппаратура связи, конторское оборудование, аппаратура обработки данных, генераторы, аппаратура наблюдения, топливные емкости с расходомерами, медицинская и стоматологическая техника, оснащение жилых помещений, холодильное оборудование, разное оборудование и водоочистное оборудование. These assets have been grouped into 13 categories of equipment presented in standard peacekeeping operation budgets: prefabricated buildings, vehicular equipment, communications equipment, office equipment, data-processing equipment, generators, observation equipment, petrol tank plus metering equipment, medical and dental equipment, accommodation equipment, refrigeration equipment, miscellaneous equipment and water purification equipment.
США. Для удобства классификации это имущество было разбито на 11 категорий, предусмотренных в стандартном бюджете операций по поддержанию мира: сооружения из сборных конструкций, автотранспортные средства, средства связи, конторское оборудование, аппаратура для обработки данных, генераторы, емкости для воды и септики, холодильное оборудование, оборудование различного назначения, полевые защитные средства и водоочистное оборудование. For ease of classification, these assets have been grouped into 11 categories of equipment presented in standard peacekeeping operation budgets: prefabricated buildings, vehicular equipment, communications equipment, office equipment, data-processing equipment, generators, water and septic tanks, refrigeration equipment, miscellaneous equipment, field defence equipment and water purification equipment.
Исходя из этого в течение бюджетного периода для пополнения имеющихся запасов потребуются различные предметы конторской мебели, конторское оборудование, оборудование для электронной обработки данных, генераторы, аппаратура наблюдения, топливные емкости, баки для воды и септики, медицинская и стоматологическая техника, оснащение жилых помещений, холодильное оборудование, разное оборудование и средства для полевых защитных сооружений. Consequently, various items of office furniture, office equipment, electronic data-processing equipment, generators, observation equipment, fuel tanks, water and septic tanks, medical and dental equipment, accommodation, refrigeration, miscellaneous equipment and field defence equipment will be needed during the budget period to supplement the existing stocks.
США. Это имущество подразделяется на 15 категорий, указываемых в типовых бюджетах операций по поддержанию мира: оснащение жилых помещений, средства связи, аппаратура обработки данных, оборудование для полевых защитных сооружений, генераторы, медицинская техника, разное оборудование, аппаратура наблюдения, конторское оборудование, топливные емкости с расходомерами, сборные дома, холодильное оборудование, автотранспортное оборудование, емкости для воды и септики и водоочистное оборудование. These assets have been grouped into 15 categories of equipment presented in standard peacekeeping operation budgets: accommodation equipment, communications equipment, data-processing equipment, field defence equipment, generators, medical equipment, miscellaneous equipment, observation equipment, office equipment, petrol tank plus metering equipment, prefabricated buildings, refrigeration equipment, vehicular equipment, water and septic tanks and water purification equipment.
В условиях совместного размещения оперативные расходы на аренду помещений, конторское оборудование, топливо для генераторов, услуги по обеспечению охраны и безопасности, коммунальное обслуживание, услуги по эксплуатации и уборке помещений, коммерческую связь и вспомогательные услуги в области связи будут распределяться на равной основе между ОНЮБ и ОПООНБ в период с 1 января по 30 июня 2007 года. With such co-location, the operational costs for rental of premises, office equipment, generator fuel, security services, utilities, maintenance services, cleaning services, commercial communications and communications support services are shared equally between ONUB and BINUB for the period from 1 January to 30 June 2007.
На канцелярские и конторские материалы запрашивается сумма в 400 долл. США. An amount of $ 400 is requested for stationery and office supplies.
Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу. By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.
Претензия заявлена в отношении домов-фургонов, механизмов и строительной техники, транспортных средств, мебели и конторского оборудования. The claim is for the loss of caravans, machinery and construction equipment, vehicles, furniture and office equipment.
Внедрение метода эквивалента квартплаты было отложено до января 1985 года в случае других официальных рядов ИПЦ для городских работников по найму и конторских служащих или ИПЦ-Р. Adoption of the rental equivalence technique was delayed until January 1985 for the other official CPI series, the CPI for Urban Wage Earners and Clerical Workers, or CPI-W.
Ассигнования включают также сумму на техническое обслуживание генераторов, холодильников, источников бесперебойного питания и эксплуатацию конторской мебели и прочего оборудования. The provision also includes maintenance of generators, refrigerators, uninterrupted power supply, and other office furniture and equipment.
проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны); Administration of tests at the Office for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!