Примеры употребления "контора" в русском

<>
Переводы: все99 office90 другие переводы9
Контора нала мне квартиру в Джорджтауне. Company found me an apartment in Georgetown.
Два психоаналитика, бухгалтерская контора, спа и консалтинговая фирма. We've got two shrinks, an accounting company, a day spa and a consulting firm.
Если это будет очередная шарашкина контора, то я пас. If this is gonna be another boiler room, I'm out.
Но у нас не шарашкина контора, мы серьёзная компания. But we're not cowboys, this is a serious company.
Что заставляет тебя думать, что наша контора контролирует чёрный ход Вьентьяна? What makes you think the company controls Vientiane's back door?
Это не какая-нибудь некоммерческая контора на 30 этаже офисного здания в центре. It wasn't a non-profit buried, you know, on the 30th floor of some building downtown.
головная контора которой расположена в городе Атырау, а ее наземные нефтедобывающие установки в Тенгизе. which has its headquarters in the city of Atyrau and its onshore oil production facilities in Tengiz.
Так что если вы еще раз скажете хотя бы одной женщине в этой компании о какой-либо части ее тела, я подам на вас в суд, и эта контора будет называться Чапмэн, Фанк и Ньюли. So if you ever talk to any woman in this company about any body part ever again, by the time you and I are out of court, this place is gonna be called Chapman, Funk and Newly.
Юридических лиц следует исключить из этого исследования с учетом очевидных трудностей с определением их гражданства, которое может быть гражданством государства, в котором расположена контора юридического лица или в котором оно зарегистрировано, гражданство его акционеров и, возможно, даже гражданство основного центра, в котором принимаются решения. Legal persons should be excluded from this study given the obvious difficulties in determining their nationality, which might be that of the State where a legal person had its headquarters or was registered, that of its stockholders or perhaps even that of the main decision-making centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!