Примеры употребления "контексту" в русском

<>
Переводы: все4500 context4482 scope14 другие переводы4
Реформы должны быть подогнаны к определенному контексту каждой страны и применены в пределах границ того, что является возможным. Institutional change requires a long, tedious, and modest implementation of multiple small steps, in which the correct sequencing of reform is crucial.
В 1999 и 2000 годах она подготовила обзор режимов гражданской ответственности, охватывающих международные грузовые перевозки и применимых к европейскому контексту, и два раза организовывала слушания с участием заинтересованных промышленных групп. In 1999 and 2000, it prepared an overview of civil liability regimes covering international transport of goods applicable to European transport and organized two hearings with interested industry groups.
При использовании функций платформы Bing, таких как «Спросить Кортану» или «Поиск Bing», для поиска слова или фразы на веб-странице или в документе, это слово или фраза отправляется в Bing вместе со связанным содержимым с целью предоставления соответствующих контексту результатов поиска. When you use Bing-powered experiences, such as Ask Cortana or Bing Lookup, to search a particular word or phrase within a web page or document, that word or phrase is sent to Bing along with some surrounding content in order to provide contextually relevant search results.
Однако, поскольку термин " логистика " относится к более широкому контексту организации цепочки поставок и управления этой цепочкой, а не к более узкому процессу организации грузовых перевозок и управления ими в рамках такой цепочки поставок, некоторые эксперты сочли, что в результате использования термина " логистика " в этом более узком смысле концепция " логистики " может утратить четкость и что это может вызвать двусмысленность. However, since the term “logistics” refers to the wider process of designing and managing the supply chain, rather than to the narrower process of designing and managing freight transport within such a supply chain, it was felt by some experts that use of the term “logistics” in this narrower sense might blur the concept of “logistics” and lead to misunderstanding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!