Примеры употребления "контекстным" в русском с переводом "contextual"

<>
Показана заметка с оглавлением и контекстным меню со скопированной ссылкой. Shows note with Table of Contents and a contextual menu showing a link being copied.
В моей книге "Способность руководить" я называю это умение "контекстным интеллектом". In my book The Powers to Lead, I call this skill "contextual intelligence."
Опираясь на многолетний опыт в области внешней политики, Джордж Буш-старший обладал превосходным контекстным интеллектом. With years of experience in foreign affairs, George H. W. Bush had excellent contextual intelligence.
Лидеры с контекстным интеллектом хороши в определении смысла или пути, благодаря возможности определить проблему, которая стоит перед группой. Leaders with contextual intelligence are good at providing meaning or a road map by defining the problem that a group confronts.
Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них. More prosaically, leaders with contextual intelligence, like surfers, have the ability to judge and adjust to new waves and ride them successfully.
Из области Запросы книги и контекстной вкладки Запрос From the Workbook Queries pane and the contextual Query ribbon tab
Чтобы отображались контекстные вкладки, должен быть выбран соответствующий объект. You have to be in whatever you’re working on for those contextual tabs to appear.
Контекстная вкладка "Работа с диаграммами" видна, только если выделена диаграмма. The Chart Tools contextual tab will only appear if you have selected your chart.
Выделен французский текст и открыто контекстное меню для выбора языка. Selected French text showing contextual menu of how to set language.
Уточнение поиска помогает быстрее находить нужную информацию с помощью контекстных фильтров. Search refiners will help a user more easily find the information they're looking for by providing contextually-aware filters.
Повышена стабильность и надежность платформы уведомлений для реализации контекстных уведомлений в проводнике. Improved reliability and stability of the notification framework for enabling contextual notifications in File Explorer.
Показано предложение с выделенной фразой и контекстное меню с выделенной командой интеллектуального поиска Shows sentence with highlighted phrase and contextual menu with Smart Lookup highlighted
Помните, что это контекстная вкладка, поэтому если щелкнуть за пределами таблицы, эта вкладка исчезнет. Now hand on, it’s contextual tab which means... watch...if I click on away from the table, they’ll disappear.
В разделе Объем контекстного чтения для элементов управления и кнопок выберите один из следующих вариантов: Under Amount of contextual reading for controls and buttons, choose from the following options:
Однако для таргетинга можно будет использовать стандартные файлы cookie или контекстные данные, как на сайте. You may still use your standard cookie or contextual data for targeting as you do for ads on your website.
Контекстные данные: этот тип данных включает ссылочный URL-адрес, информацию о браузере, а также идентификатор пользователя Facebook. Contextual data: This type of data includes the referral URL, browser info, and the person's Facebook user ID.
Обаме потребуется использовать как свой эмоциональный, так и контекстный интеллект, если он хочет восстановить институт американского руководства. Obama will need to use both his emotional and contextual intelligence if he is to restore American leadership.
Пользуйтесь новыми визуальными подсказками и предложениями от Корректора, встроенной интеллектуальной службы, c расширенными контекстными средствами проверки правописания. Watch for new visual cues and suggestions from Editor, an intelligent built-in service that offers advanced, contextual proofing to help you improve your writing.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события. Contextual intelligence implies both a capability to discern trends in the face of complexity and adaptability while trying to shape events.
Трехмерная игра активирует мозжечок, посылает множество импульсов в лобную долю, исполнительную часть, помогает развитию контекстной памяти и многое другое. Three-dimensional play fires up the cerebellum, puts a lot of impulses into the frontal lobe - the executive portion - helps contextual memory be developed, and - and, and, and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!