Примеры употребления "контейнере-цистерне" в русском с переводом "tank-container"

<>
Переводы: все100 tank-container100
" До тех пор пока не нанесена маркировка в виде соответствующего кода, на самом контейнере-цистерне или на табличке должно быть указано надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества ". " Until the relevant code marking has been carried out, the proper shipping name of the substance carried1 shall be indicated on the tank-container itself or on a plate.
Табло должны соответствовать знакам опасности, предписанным в колонке 5 и, в случае необходимости, в колонке 6 таблицы A главы 3.2 для опасных грузов, содержащихся в контейнере, МЭГК, контейнере-цистерне, переносной цистерне или транспортном средстве, и должны удовлетворять техническим характеристикам, указанным в пункте 5.3.1.7. Placards shall correspond to the labels required in column (5) and, where appropriate, column (6) of Table A of Chapter 3.2 for the dangerous goods contained in the container, MEGC, tank-container, portable tank or vehicle and shall conform to the specifications given in 5.3.1.7.
В примере заменить " АВТОЦИСТЕРНА " на " КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА " (два раза). In the example, replace " TANK-VEHICLE " with " TANK-CONTAINER " (twice).
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ПЕРЕВОЗИВШИЙСЯ ГРУЗ: UN 1017 ХЛОР ". EMPTY TANK-CONTAINER, 2, LAST LOAD: UN 1017 CHLORINE'”.
Размещение на контейнерах информационных табло МЭГК, контейнерах-цистернах и переносных цистернах Placarding of containers, MEGCs, tank-containers and portable tanks
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), UN 1098, I " " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), UN 1098, I "
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), ГУ I ". " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYL ALCOHOL, 6.1 (3), PG I ".
" ПОРОЖНИЙ КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: UN 1098 СПИРТ АЛЛИЛОВЫЙ, 6.1 (3), I " или " EMPTY TANK-CONTAINER, LAST LOAD: UN 1098 ALLYLALCOHOL, 6.1 (3), I " or
«" Грузовая транспортная единица " означает вагон/транспортное средство, контейнер, контейнер-цистерну, переносную цистерну или МЭГК. " Cargo transport unit means a wagon/vehicle, a container, a tank-container, portable tank or a MEGC;
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК свидетельство о загрузке контейнера не требуется. NOTE: The container packing certificate is not required for portable tanks, tank-containers and MEGCs.
Размещение информационных табло на порожних автоцистернах, транспортных средствах- батареях, контейнерах-цистернах, МЭГК и переносных цистернах Placarding of empty, tank-vehicles, battery vehicles, tank-containers, MEGCs and portable tanks
ПРИМЕЧАНИЕ: Для переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства (вагона) не требуется ". NOTE: The container/vehicle (wagon) packing certificate is not required for portable tanks, tank-containers and MEGCs.”
" 6.8.2.7 Требования, касающиеся автоцистерн, съемных цистерн и контейнеров-цистерн, которые спроектированы, изготовлены и испытаны в соответствии со стандартами. " 6.8.2.7 Requirements for tank-vehicles, demountable tanks and tank-containers which are not designed, constructed and tested according to standards
В тексте примечания 2 под заголовком заменить " встроенным и съемным цистернам " на " встроенным цистернам, съемным цистернам, контейнерам-цистернам и съемным кузовам-цистернам ". In Note 2 under the title, replace " fixed tanks and demountable tanks " with " fixed tanks, demountable tanks, tank-containers and tank swap bodies.
он должен убедиться в том, что дата следующего испытания автоцистерн, транспортных средств-батарей, съемных цистерн, переносных цистерн, контейнеров-цистерн и МЭГК не просрочена; he shall ascertain that the date of the next test for tank-vehicles, battery-vehicles, demountable tanks, portable tanks, tank-containers and MEGCs has not expired;
Изменить заголовок этой главы следующим образом: " ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННЫХ ЦИСТЕРН (АВТОЦИСТЕРН), СЪЕМНЫХ ЦИСТЕРН, КОНТЕЙНЕРОВ-ЦИСТЕРН И СЪЕМНЫХ КУЗОВОВ-ЦИСТЕРН ИЗ АМИРОВАННОЙ ВОЛОКНОМ ПЛАСТМАССЫ (ВОЛОКНИТА) ". Amend the title of the chapter to read: " USE OF FIBRE-REINFORCED PLASTICS (FRP) FIXED TANKS (TANK-VEHICLES), DEMOUNTABLE TANKS, TANK-CONTAINERS AND TANK SWAP BODIES "
Как и когда это требуется в настоящем разделе, информационные табло должны размещаться на наружной поверхности контейнеров, МЭГК, контейнеров-цистерн, переносных цистерн и транспортных средств. As and when required in this section, placards shall be affixed to the exterior surface of containers, MEGCs, tank-containers, portable tanks and vehicles.
На борту вашего судна вы перевозите 10 контейнеров-цистерн, в каждом из которых содержится 24 т № ООН 1203 БЕНЗИНА МОТОРНОГО, класс 3, группа упаковки II. On your vessel, you are transporting 10 tank-containers, each containing 24 tonnes of UN No. 1203 MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL, Class 3, Packing Group II.
Упаковки, контейнеры и контейнеры-цистерны, на которых до или после морской перевозки имеется маркировка " загрязнители морской среды " в соответствии с МКМПОГ, к автомобильной перевозке принимаются. Packages, containers and tank-containers marked “marine pollutants” in accordance with the IMDG Code prior to or following a maritime transport operation were accepted for carriage by road.
Если контейнеры-цистерны, переносные цистерны, МЭГК, и автоцистерны или вагоны-цистерны перевозятся в закрытых трюмах, то в таких трюмах должен постоянно обеспечиваться пятикратный воздухообмен в час. If tank-containers, portable tanks, MEGCs, and road tank vehicles or tank wagons are carried in closed holds, such holds shall be permanently ventilated for ensuring five air changes per hour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!