Примеры употребления "контакт с высоким переходным сопротивлением" в русском

<>
Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни. Stay in touch with the most important people in your life.
Я видел тебя с высоким парнем. I saw you with a tall boy.
Один из тех, кому так и не удалось выявить свой контакт с асбестом, - это Грэм Эбботт, врач общей практики. One person who has never been able to pinpoint his exposure to asbestos is Graham Abbott, a GP.
"Места закончились за два часа", - сказал Ресталл о своем курсе для студентов с высоким средним баллом, на который записались 35 студентов. "It was fully booked within two hours" said Restall, on his course for students with high averages, which was filled with 35 students.
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации. In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation.
Согласно действующей госпрограмме "Охрана окружающей среды на 2012-2020 годы", количество городов с высоким и очень высоким загрязнением воздуха должно сократиться до 128 (в 2012 году их было 138). In accordance with the active government program titled "Environmental Protection for 2012-2020", the number of cities rated with high or very high air pollution shall be reduced to 128 (there were 138 in 2012).
Собственно говоря, ему пришлось подумать, где он мог вступить в контакт с асбестом. In fact, he struggled to think where he might have come into contact with asbestos.
А вот еще одно отличие от 1960-х. Прыжок Баумгартнера будут снимать девять камер с высоким разрешением, в том числе - три камеры прикрепят к его телу. That’s another thing that has changed since the 1960s. Baumgartner’s leap will be captured by nine high-definition cameras, including three strapped to his body.
Почти во всех случаях причина - контакт с асбестом, волокнистым строительным материалом, который когда-то называли "чудом", но который, как теперь известно, смертельно опасен. In almost every case, the cause is exposure to asbestos - a fibrous building material once dubbed "miraculous," but now known to be mortally dangerous.
Большинство из этих 15% — это женщины и специалисты с высоким уровнем образования. The latter group included more female workers and those with higher education levels.
Это действительно предоставляет контакт с товаром, но может подвергнуть инвестора рискам, являющихся следствием различных цен во временной структуре фьючерсных контрактов, такие как высокая стоимость перехода между контрактами. This does give exposure to the commodity, but subjects the investor to risks involved in different prices along the term structure, such as a high cost to roll.
Торговля валютами Forex и CFD сопряжена с высоким уровнем риска и может привести к потере инвестированного Вами капитала. Trading Forex and CFDs involves significant risk and can result in the loss of your invested capital.
И лишь в редких случаях, когда скапливается множество благоприятных сведений, я делаю заключительный шаг, устанавливая контакт с администрацией. Only in the occasional case when I have a great amount of favorable data do I then go to the final step of contacting the management.
“Ben Inker, директор по исследованиям в Grantham, Mayo and Van Otterloo (GMO), объяснил, что неправильно с высоким уровнем активности и оборота портфеля у среднего активно управляемого фонда. “Ben Inker, research director at Grantham, Mayo and Van Otterloo (NYSEMKT: GMO), exposed what is wrong with the high level of activity and portfolio turnover at the average actively managed fund.
Контакт с рынком (market exposure) и диверсификация – фонды ETF обеспечивают экономичный способ ребалансировки размещения акций в портфеле и вложение наличных денег путем быстрого инвестирования. Market exposure and diversification – ETFs provide an economical way to rebalance portfolio allocations and to "equitize" cash by investing it quickly.
Операции с CFD и другими инструментами маржинальной торговли сопряжены с высоким уровнем риска получения убытков; не исключена потеря первоначально инвестированного капитала. Trading in CFDs and generally leveraged products involves substantial risk of loss and you may lose all of your invested capital.
Непосредственный контакт с клиентами упрощает решение любых вопросов Direct contact with clients simplifies solving any problems.
Торговля контрактами на разницу цен (CFD) происходит с использованием дополнительных кредитных средств, что связано с высоким риском и может привести к потере всего вашего капитала. CFDs are leveraged products that incur a high level of risk and can result in the loss of all your capital.
Равновесный S&P 500 естественным образом имеет больший контакт с факторами размера и оценки, чем традиционный взвешенный по капитализации S&P 500. The equal-weighted S&P 500 naturally has a higher exposure to the size and value factors than the traditional capitalization-weighted S&P 500.
Торговля контрактами на разницу связана с высоким риском и подходит не всем инвесторам, поскольку может привести к потере инвестированного капитала. CFD Trading involves a high level of risk and may not be suitable for all investors as it may result in loss of the invested capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!