Примеры употребления "консультационное" в русском с переводом "consulting"

<>
•Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5. • 24/5 technical support and consulting;
Обслуживание прикладных программ ИМИС, которые уже установлены или будут установлены в будущем, а также техническое справочное и консультационное обслуживание фондов и программ Организации Объединенных Наций будет по-прежнему осуществляться на основе возмещения расходов. Maintenance services for IMIS applications installed or to be installed in the future as well as technical help desks and consulting services for United Nations funds and programmes will continue to be provided on a cost-recovery basis.
Частные консультационные фирмы по вопросам управления Private management consulting firms
Частные консультационные фирмы по вопросам управления (продолжение) Private management consulting firms (continued)
Для этого потребуется привлечение консультационной фирмы, специализирующейся в вопросах учета расходов. This would require the employment of a consulting firm that specializes in cost-accounting.
Еще один доклад был опубликован в октябре 2000 года консультационной фирмой КПМГ. A further report was issued in October 2000 by the consulting firm KPMG.
Я здесь, потому что собираюсь открыть консультационную фирму, и хочу, чтобы ты поучаствовал. The reason I'm here is because I'm opening up a consulting firm and I want you on board.
ЮНИСЕФ считает целесообразным привлечение консультационных фирм по вопросам управления, при условии соблюдения некоторых процедур. UNICEF considers the use of management consulting firms beneficial, provided certain procedures are observed.
В Секретариате имеется подробный всеобъемлющий документ для обсуждения, подготовленный на основе информации, полученной консультационной фирмой. The detailed comprehensive discussion paper based on the consulting firm's findings is available in the files of the Secretariat.
Может принимать такие формы, как: инструктаж, повышение квалификации, подготовка кадров, передача практического опыта, консультационные услуги. May take forms, such as: instruction, skills, training, working knowledge, consulting services.
В октябре 2000 года консультационная фирма КПМГ опубликовала очередной доклад о положении в финансовом секторе Ангильи. A further report on Anguilla's financial sector was issued in October 2000 by the consulting firm KPMG.
Настоящий доклад основан в основном на результатах независимой оценки, проведенной частной консультационной фирмой по поручению Секретариата. The present report is largely based on an independent assessment conducted by a private consulting firm contracted by the Secretariat.
Пользователи Office 365 могут также обратиться во внешнюю консультационную службу, такую как Microsoft Consulting Services (MCS). Alternatively, Office 365 customers may choose to use an external consulting resource such as Microsoft Consulting Services (MCS).
ЮНИСЕФ разработал политику, стандарты и процедуры, необходимые для обеспечения максимально эффективного использования консультантов и консультационных фирм. UNICEF has in place the policies, standards and procedures required to make the best use of consultants and consulting firms.
определенные коллизии в рамках предоставления консультационных услуг, например, подготовка технического задания и участие в соответствующем тендере; Certain conflicts within consulting assignments, for example the preparation of terms of reference and participation in the resulting tenders;
следует удостоверяться в необходимости получения в каждом случае директивного мандата для найма консультационной фирмы по вопросам управления; The need for case-by-case legislative authority for hiring management consulting firms should be ascertained;
Renesource Capital предоставляет комплексные консультационные услуги и услуги по привлечению капитала компаниям, финансовым учреждениям и государственным структурам. Renesource Capital provides complex consulting services and capital raising services to companies, financial and governmental institutions.
Политика и практика использования услуг частных консультационных фирм по вопросам управления в организациях системы Организации Объединенных Наций Policies and practices in the use of the services of private management consulting firms in the organization of the United Nations
Кроме того, ПРООН наняла на конкурсной основе консультационную фирму для анализа механизмов контроля в рамках системы внутреннего контроля. In addition, UNDP contracted a consulting firm, through competitive bidding, to review control issues in the internal control framework.
Этот комитет выбрал консультационную фирму КПМГ для проведения обзора нормативных положений, который планируется завершить к июню 2000 года. That Committee has selected the consulting firm KPMG to conduct the regulatory review that is to be completed by June 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!