Примеры употребления "консультативном заключении" в русском

<>
Переводы: все235 advisory opinion230 advisory proceeding3 другие переводы2
В консультативном заключении также отмечается, что возрастает вероятность того, что корреспондентские счета, поддерживаемые для финансовых учреждений Северной Кореи, а также их иностранных отделений и филиалов, могут использоваться для сокрытия незаконного поведения и соответствующих финансовых доходов в попытке избежать введенных санкций. The advisory also notes that there is an increased likelihood that correspondent accounts held for North Korean financial institutions, as well as their foreign branches and subsidiaries, may be used to hide illicit conduct and related financial proceeds in an attempt to circumvent existing sanctions.
Аналогичным образом, Международный Суд в своем консультативном заключении от 16 октября 1975 года, подготовленном по просьбе Генеральной Ассамблеи, пришел к выводу, что «представленные ему материалы и информация не позволяют установить каких-либо отношений территориального суверенитета между территорией Западной Сахары и Королевством Марокко или мавританским сообществом. Likewise, the International Court of Justice, at the request of the General Assembly has clearly ruled, in a legal opinion dated 16 October 1975, that “the materials and information presented to it do not establish any tie of territorial sovereignty between the territory of Western Sahara and the Kingdom of Morocco or the Mauritanian entity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!