Примеры употребления "консульства" в русском с переводом "consulate"

<>
Переводы: все169 consulate162 другие переводы7
Заместитель генерального консула Британского консульства. Deputy general of the British consulate.
Очевидно, он спустился по веревке со стены консульства. Apparently he rappelled down the wall of a consulate.
Только что ушел, босс, с представителем Британского консульства. Walked out a while ago, boss, with a rep from the British Consulate.
Я только что из генерального консульства Китайской Народной Республики. So, I just got off with the consulate general of the People's Republic of China.
Июнь-сентябрь 1978 года- юрисконсульт генерального консульства Польши в Мальмё, Швеция. June-September 1978: Legal Adviser at Polish Consulate General in Malmö, Sweden.
Из консульства я отправилась прямо в монастырь и разговаривала с отцом игуменом. After the consulate I went straight to the monastery and I saw the Superior.
Тайные безналичные переводы, высокопоставленный чиновник консульства, все вертится вокруг загадочного Армандо Гарсия. Clandestine wire transfers, a high-ranking consulate official, all circling around the mysterious Armando Garcia.
Полиция Кейптауна нашла его труп с пулей в голове в 14 кварталах от консульства. Cape Town Police found him shot through the head, high-powered rifle, 14 blocks from the consulate.
Февраль 1981 года: министр и генеральный консул генерального консульства Нигерии в Рио-де-Жанейро, Бразилия. February 1981: Minister and Consul-general, Consulate General of Nigeria, Rio de Janeiro, Brazil
В частности, с 28 мая 2001 года у здания генерального консульства круглосуточно несет охрану наряд милиции. In particular, since 28 May 2001, a 24-hour police guard has been maintained beside the Consulate-General building.
За день до этого небольшая бомба взорвалась около мадрасы вблизи здания Генерального консульства Пакистана в Джелалабаде. A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad.
После 17 апреля 2001 года были усилены меры по защите генерального консульства и резиденции генерального консула. As of 17 April 2001, protective measures for the Consulate-General and the Consul-General's residence have been enhanced.
Министерство иностранных дел регулярно представляет перечень Комитета, учрежденного резолюцией 1267, в наши посольства и генеральные консульства. The Ministry of Foreign Affairs regularly transmits the 1267 Committee's list to our Embassies and Consulates General.
10 мая 2007 года группа демонстрантов, называвших себя анархистами, забрызгала краской здание генерального консульства Германии в Амстердаме. On 10 May 2007 a number of protesters, calling themselves anarchists, threw paint bombs at the German Consulate General in Amsterdam.
Она также утверждает, что сотрудники американского консульства пытались вломиться к ней в квартиру и похитить у нее детей. She has also claimed that the U.S. Consulate tried to break into her apartment and kidnap her children.
10 декабря 2007 года были одновременно подожжены две автомашины, принадлежащие сотрудникам турецкого посольства и Генерального консульства в Афинах. On 10 December 2007 two cars belonging to the personnel of the Turkish Embassy and Consulate General in Athens were set on fire simultaneously.
«3-7 мая 2007 года в Минске имели место несколько инцидентов, связанных с проведением пикетов перед зданием консульства Эстонской Республики. Several incidents of picketing took place in front of the Consulate of the Republic of Estonia in Minsk from 3-7 May 2007.
Швеция представила сообщение от 14 августа 2000 года, в котором описывается случай, произошедший в помещении Генерального консульства Австрии в Швеции. Sweden submitted a report, dated 14 August 2000, describing an incident at the Honorary Consulate-General of Austria in Sweden.
На следующий день после второй серии террористических актов в Стамбуле я взял такси и отправился к разрушенному зданию консульства Великобритании. The day after the second set of bombings in Istanbul, I took a taxi to the bombed British Consulate.
Когда мы объединили марку ботинка, размер, изображение со спутника консульства после, видео террористов и наши собственные файлы из бригады Аль Тунис. When we combine the boot brand, the foot size, the satellite images of the consulate aftermath, the terrorist videos and our own files from the Al Tunis Brigade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!