Примеры употребления "консульский корпус" в русском с переводом "consular corps"

<>
Переводы: все8 consular corps8
У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов. We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps.
преступления, совершенные членами оманского дипломатического и консульского корпуса, пользующимися дипломатическим иммунитетом в соответствии с общими нормами международного права. Crimes committed by members of the Omani diplomatic and consular corps who enjoy diplomatic immunity under general international law.
Количество штрафов за парковку, вынесенных в отношении членов дипломатического и консульского корпуса в Нью-Йорке в 2004 году, значительно ниже, чем в 2002 году, когда эта программа не осуществлялась. The number of parking tickets issued to the diplomatic and consular corps in New York in 2004 had been much lower than in 2002, before the programme had come into effect.
В церемонии приняло участия множество лиц, в том числе члены правительства, представители национальных институтов, начальник штаба армии, члены дипломатического и консульского корпуса, представители международных учреждений, неправительственных организаций и гражданского общества. The ceremony had many participants, including members of Government, representatives of national institutions, the Chief of Staff of the army, members of the diplomatic consular corps, representatives of international institutions, non-governmental organizations and civil society.
Комиссия состоит из четырех отделов: по делам Организации Объединенных Наций и консульского корпуса (куда входит и юридический департамент), протокольный, по международным деловым связям и по программе породненных с Нью-Йорком городов. The Commission is comprised of the following four divisions: United Nations and Consular Corps Affairs (which includes the Legal Department), Protocol, International Business, and the Sister City Program of the City of New York.
Комиссия города Нью-Йорка по делам Организации Объединенных Наций (New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol), консульского корпуса и протокола обеспечивает официальное взаимодействие между мэрией (а также всеми учреждениями города) и дипломатическим и консульским корпусом. The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol is the official liaison between the Mayor's Office, as well as all city agencies, and the diplomatic and consular community.
Комиссия города Нью-Йорка по делам Организации Объединенных Наций (New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol), консульского корпуса и протокола обеспечивает официальное взаимодействие между мэрией (а также всеми учреждениями города) и дипломатическим и консульским корпусом. The New York City Commission for the United Nations, Consular Corps and Protocol is the official liaison between the Mayor's Office, as well as all city agencies, and the diplomatic and consular community.
Совещанию государств-участников предлагается назначить члена и заместителя члена из числа представителей консульского корпуса в Гамбурге или дипломатического корпуса в Берлине во избежание задержек в проведении местных совещаний комитета по пенсиям персонала (которые должны проводиться как минимум раз в год) и ненужных путевых расходов. It is suggested that the Meeting of States Parties nominate a member and an alternate member from the consular corps in Hamburg or the diplomatic corps in Berlin in order to avoid delaying the local meetings of the staff pension committee (which must meet at least once a year) and incurring unnecessary travel expenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!