Примеры употребления "конструктивному диалогу" в русском

<>
Переводы: все141 constructive dialogue137 другие переводы4
Ключ к решению данной проблемы - ликвидировать пробел в доверии и проложить путь конструктивному диалогу. The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue.
Приверженность государства большей открытости и конструктивному диалогу достойна похвалы, хотя в некоторых областях еще есть над чем поработать. The State's commitment to greater transparency and fruitful dialogue was praiseworthy, although there was still room for improvement in certain areas.
Аналогичным образом, благодаря сотрудничеству и конструктивному диалогу Рабочей группы со сторонами в ситуациях конфликта, не рассматриваемых Советом Безопасности, такими, как Филиппины, Шри-Ланка и Уганда, они дали свое согласие на внедрение механизма наблюдения и отчетности согласно резолюции 1612 (2005). Similarly, cooperative and constructive engagement by the Working Group with parties in situations of conflict not on the agenda of the Council, such as the Philippines, Sri Lanka and Uganda, has resulted in their acceptance of the implementation of the monitoring and reporting mechanism pursuant to resolution 1612 (2005).
Семинар-практикум завершился на позитивной ноте, и в заключение участниками было отмечено, что он положил начало конструктивному диалогу, выявив широкий круг мнений Сторон и дав углубленную справочную информацию, включая научные, технологические и экономические соображения, относительно имеющих высокий потенциал глобального потепления альтернатив озоноразрушающим веществам. The workshop closed on a positive note, concluding that it had been a good initial dialogue, bringing to light a range of views of Parties and providing in-depth background information, including scientific, technological and economic considerations relating to high-global-warming-potential alternatives to ozone-depleting substances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!