Примеры употребления "конституционные права" в русском

<>
Переводы: все124 constitutional right89 constitutional law31 другие переводы4
Эти женщины изучают технику оказания первой помощи, а также свои конституционные права. These women are learning about first aid and their rights according to the constitution.
Таким образом, даже в отсутствие каких-либо изменений в текущей системе контроля, сегодня стало обычным большое число новостей о катастрофах, судебных нарушениях и о борьбе граждан за свои конституционные права, а также о вопросах государственной политики. Thus, even without any change in the current system of regulation, extensive coverage of disasters, judicial abuses, and citizens’ pursuit of their statutory rights, along with the questioning of policies from public perspectives, is now common.
Закон Туркменистана " Об обжаловании в суд действий государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления и должностных лиц, нарушающих конституционные права граждан " дает гражданину право обратиться за судебной защитой своих прав, в том числе и в случаях расовой или национальной дискриминации. The Constitutionally Enshrined Civil Rights (Court Protection) Act gives citizens the right to challenge the actions of State bodies, voluntary associations, local government bodies and officials and seek judicial protection of their rights, including protection against racial or ethnic discrimination.
Чтобы обеспечить соблюдение этого принципа главенства Конституции, в 1989 году в структуре Верховного суда была образована Конституционная палата с полномочиями объявлять недействительными нормативно-правовые акты, которые ущемляют как конституционные права и свободы, так и права и свободы, признанные в международных соглашениях, ратифицированных нашей страной. To monitor this principle of constitutional primacy, in 1989 the Constitutional Chamber was established and attached to the Supreme Court; it was given the power to annul laws and other enactments impinging upon the rights and provisions in the Constitution, as well as those recognized by the international treaties ratified by Costa Rica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!