Примеры употребления "конституционность" в русском

<>
Переводы: все46 constitutionality43 другие переводы3
Конституционный суд рассматривал также дело в связи с законом об электроснабжении, в котором оспаривалась конституционность статьи 35 (1). Another case in the Constitutional Court had involved the Electric Power Supply Act, article 35 (1) of which was said to be unconstitutional.
Тогда как конституционность Закона о праве на владение исконными землями 1993 года была оспорена фактически сразу же, с момента вступления в силу в сентябре 1998 года Закона о праве на владение исконными землями (поправки) 1998 года он на предмет его конституционности не оспаривался. Although the Native Title Act 1993 had been challenged before the courts almost immediately, since the entry into force of the Native Title Amendment Act 1998 in September 1998, there had been no constitutional challenges.
Проблема состоит в том, что вместо того, чтобы поставить под сомнение конституционность вынесения наказания в виде тюремного заключения за совершение любых преступлений, квалифицируемых в законодательстве как тяжкие преступления, что нарушает принцип индивидуального подхода и равенства всех граждан перед законом, ФВС предпринял этот шаг только в отношении преступлений на сексуальной почве, жертвами которых, причем отнюдь не случайно и в подавляющем большинстве, являются женщины. The problem is that, instead of questioning the unconstitutionality of imprisonment for all the crimes listed in the law on hideous crimes, which violate the principles of individuatization of punishment and equality of all under the terms of the law, the STF did it only with regard to cases of sexual violence, in which the victims, not by chance and in their great majority, are women.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!