Примеры употребления "конститутивным" в русском

<>
Переводы: все2 constitutive2
Если принимается тезис о том, что акт признания является просто декларативным, а не конститутивным, который в остальном мы разделяем, можно утверждать, что такие обязательства возникают не из этого акта признания, а из его самого существования в качестве государства. If the thesis that the act of recognition is merely declarative and not constitutive is accepted (and we share this point of view), it can be said that such obligations do not arise from that act of recognition but from its very existence as a State.
Та же идея находит свое подтверждение в исследовании, проведенном Риббелинком, на которое мы уже ссылались выше и в котором подчеркиваются два свойственных признанию в последнее время новых аспекта следующей направленности: «Новым, по крайней мере в сопоставлении с практикой, принятой в Европе после второй мировой войны, является, во-первых, возрождение процесса коллективного принятия решений, а во-вторых, восстановление конститутивного подхода. This idea is corroborated in the above-mentioned study by Ribbelink, which emphasizes these two new aspects of recognition that have emerged recently: “What is new, at least in comparison with the post Second World War practice in Europe, is first of all the revival of collective decision-making, and second, the rehabilitation of the constitutive approach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!