Примеры употребления "консолидированное" в русском

<>
Переводы: все444 consolidate443 fund1
Консолидированное юридическое лицо собирает результаты и сальдо филиалов. The consolidated legal entity collects the results and balances of the subsidiaries.
Теперь можно импортировать файлы в консолидированное юридическое лицо. You can then import the files into the consolidated legal entity.
Теперь консолидированное юридическое лицо настроено для периодического задания Консолидация. The consolidated legal entity is now set up for the Consolidate periodic job.
Выберите консолидированное юридическое лицо, а затем нажмите кнопку ОК. Select the consolidated legal entity, and then click OK.
Однако консолидированное юридическое лицо нельзя использовать для ежедневных проводок. However, you cannot use the consolidated legal entity for daily transactions.
Эти файлы в дальнейшем будут импортированы в консолидированное юридическое лицо. These files will be imported into the consolidated legal entity later.
Чтобы подготовить консолидированное юридическое лицо к консолидации, необходимо выполнить следующие действия. To prepare a consolidated legal entity for a consolidation, you must follow these steps:
В форме Консолидация [Интерактивно] подготовьте перемещение данных дочерней компании в консолидированное юридическое лицо. In the Consolidate [Online] form, prepare the transfer of subsidiary data to the consolidated legal entity.
Если консолидированное юридическое лицо владеет частью дочерней компании, укажите долю счетов дочерней компании, подлежащую импортированию. If the consolidated legal entity owns part of a subsidiary, specify the share of the subsidiary accounts to import.
Консолидируйте проводки из дочернего юридического лица в консолидированное юридическое лицо с помощью формы Консолидация [ Интерактивно ]. Consolidate transactions from the subsidiary legal entity into the consolidation legal entity using the Consolidate [ Online ] form.
Или же юридические лица могут использовать ту же базу данных, что и консолидированное юридическое лицо. Alternatively, the legal entities can use the same database as the consolidated legal entity.
Используйте форму Консолидация [Импорт] для подготовки переноса данных дочерних компаний из файлов экспорта в консолидированное юридическое лицо. Use the Consolidate [Import] form to prepare the transfer of subsidiary data from the export files to the consolidated legal entity.
На вкладке Обзор просмотрите список периодических заданий консолидации по дочерней компании, которая вносит свой вклад в консолидированное юридическое лицо. On the Overview tab, view the list of consolidation periodic jobs by subsidiary that contribute to the consolidated legal entity.
Информация заголовка для консолидированного партионного заказа обновляется, чтобы отобразить производимую и потребляемую нефасованную номенклатуру, а также консолидированное количество заказа. The header information for the consolidated batch order is updated to show the bulk item being produced and consumed and the consolidated quantity of the order.
На вкладке Юридические лица создайте строку для каждого дочернего юридического лица, данные которого будут импортированы в консолидированное юридическое лицо. On the Legal entities tab, create a line for each subsidiary legal entity whose data will be imported into the consolidated legal entity.
При консолидации экспорта или импорта дочерние юридические лица находятся не в той же базе данных, что и консолидированное юридическое лицо. In an export or import consolidation, the subsidiary legal entities are in different databases than the consolidated legal entity.
Откройте вкладку Юридические лица и создайте строку для каждого дочернего юридического лица, данные которого необходимо импортировать в консолидированное юридическое лицо. Click the Legal entities tab, and create a line for each subsidiary legal entity whose data is being imported into the consolidated legal entity.
Если сопоставление для дочерних счетов не выполняется, счета консолидированного юридического лица создаются автоматически при переносе данных дочернего подразделения в консолидированное юридическое лицо. If you do not map any subsidiary accounts, the accounts in the consolidated legal entity are created automatically when subsidiary data is transferred to the consolidated legal entity.
Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации. If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.
Если применяются одни и те же критерии, то можно переместить данные из нескольких дочерних компаний в консолидированное юридическое лицо за одну операцию. If the same criteria apply, you can transfer data from several subsidiaries to the consolidated legal entity by using a single operation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!