Примеры употребления "консолидировался" в русском

<>
Переводы: все59 consolidate58 другие переводы1
• WTI консолидировался в четверг, оставаясь выше уровня 50 и выше скользящей средней 50-периода. WTI consolidated on Thursday, remaining above the 50 level and above the 50-period moving average.
За следующие два дня рынок консолидировался и сформировал последовательные внутренние бары сразу выше этой поддержки. Over the next two days the market consolidated and formed consecutive inside bars just above this support.
Потом евро консолидировался в рамках более крупной модели треугольника большую часть февраля, прежде чем прорваться вниз снова. The euro then went on to consolidate inside a larger triangle pattern for most of February, before eventually breaking lower once more.
Как видно на графике, индекс консолидировался в узком диапазоне значительный период времени до того, как в итоге преодолел этот барьер. As can be seen on the chart, the index had consolidated in a tight range for a significant amount of time prior to its eventual break through this barrier.
GBP с тех пор откатился на 50% от того взлета и консолидировался до своего недавнего прорыва в прошлом месяце (21 июля 2006) GBP has since retraced 50% of that rally and has been consolidating until its recent breakout last month (July 21 2006)
В Соединенных Штатах инвестиционный банковский бизнес консолидировался после принудительного поглощения компании Bear Stearns компанией JP Morgan и компании Merrill Lynch компанией Bank of America. In the United States, the investment banking business has been consolidated with the forced takeovers of Bear Stearns by JP Morgan and of Merrill Lynch by Bank of America.
В последние месяцы индекс консолидировался в довольно узком диапазоне ниже отметки 11200, это означает, что он, наверное, набирает обороты для потенциального прорыва к 61.8% коррекции Фибоначчи, а возможно, и далее. In recent months, the index has consolidated in a relatively tight range below the 11200 handle, suggesting that it may be gearing up for a potential breakout towards that 61.8% Fibonacci retracement level and potentially beyond.
AUD/USD консолидируется немного выше 0.7610 AUD/USD consolidates slightly above 0.7610
Основные формы и информация консолидируются в одном местоположение. Key forms and information are consolidated into a single location.
Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются. Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated.
1). Проанализировать рыночные условия: развивает рынок тренд или консолидируется? 1) Analyze the market conditions: is the market trending or consolidating?
Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы. Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized.
Пара GBPUSD сегодня продолжает расти, поскольку доллар по-прежнему консолидируется. GBPUSD has been extending recent gains today as the dollar continues to consolidate.
Последние пару недель они консолидировались чуть ниже ключевой диагональной линии сопротивления. Over the past couple of weeks the stock has consolidated right below the black diagonal resistance line.
Это когда премия рынка [опционная премия] сжимается, когда фондовые рынки начинают консолидироваться. This is when the market premium [options premium] contracts as the equity markets start to consolidate.
Для консолидирующихся рынков мы ищем движения между очевидными уровнями поддержки и сопротивления. For consolidating markets we are looking for a market that is consolidating between an obvious support and resistance level.
С технической точки зрения, пара пока на этой неделе консолидировалась после недавнего резкого роста. From a technical perspective, this pair has been consolidating so far this week, following a recent sharp advance.
Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья. The banks - these banks are now consolidated, and that strengthening of the banking system has attracted a lot of investment from outside.
Фактически, он смог консолидироваться в рамках узкого диапазона выше уровня 4600, который был максимумом прошлого года. In fact, it has managed to consolidate inside a tight range above 4600, which was the high from last year.
В наиболее краткосрочном периоде пара консолидируется в пределах модели симметричного треугольника на нижних значениях 8200-х. More immediately, the pair is consolidating within a symmetrical triangle pattern in the lower-.8200s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!