Примеры употребления "консалтинговая" в русском

<>
Переводы: все54 consulting47 другие переводы7
Два психоаналитика, бухгалтерская контора, спа и консалтинговая фирма. We've got two shrinks, an accounting company, a day spa and a consulting firm.
В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и ЮНИСЕФ консалтинговая фирма-актуарий была привлечена к актуарной оценке медицинских страховых пособий, получаемых после выхода на пенсию. In cooperation with the United Nations and UNICEF, a consulting actuary firm was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health-insurance benefits.
Действительно, международная консалтинговая фирма McKinsey предсказывает, что глобальные темпы роста экономики в течение последующих 50 лет будут вдвое ниже, чем они были за предыдущие пять десятилетий. Indeed, the global consulting firm McKinsey predicts that global growth rates during the next 50 years will be half of what they were over the previous five decades.
Описывая успех сетей Тойоты и Линукса, Бостонская консалтинговая группа заключает, что жёсткая сила денежного пряника и кнута ответственности мотивирует людей к осуществлению узких, специфических задач, однако мягкая сила восхищения и оваций является гораздо более эффективным стимулом к выдающимся достижениям. In describing the success of the Toyota and Linux networks, the Boston Consulting Group concludes that the hard power of monetary carrots and accountability sticks motivates people to perform narrow, specified tasks, but that the soft power of admiration and applause are far more effective stimulants of extraordinary behavior.
Оратор также спрашивает, какими стандартами руководствовалась консалтинговая фирма, признавшая приемлемыми нынешние схемы с определенным размером пособия, как указано в пункте 14 (e) доклада Генерального секретаря; оратор также интересуется, был ли у фирмы доступ к необходимым данным для проведения сравнения с учетом особого характера работы трибуналов. He also wondered by what standards the consulting firm had judged the current defined-benefit pension arrangements to be not unreasonable, as indicated in paragraph 14 (e) of the Secretary-General's report, and whether the firm had had access to data with which to make a comparison, bearing in mind the unique nature of the Tribunals.
Осенью 2006 года частная консалтинговая компания " Рамбёлл менеджмент консалтинг " провела внешнюю оценку плана действий и дала по нему следующее четкое заключение: " Межучрежденческий проект по учету гендерной проблематики обусловил включение вопроса об обеспечении учета этой проблематики в повестку дня и одновременно с этим определил методы и инструменты, необходимые для того, чтобы побудить ряд министерств приступить к осуществлению стратегии. In autumn 2006, the action plan was evaluated externally by Rambøll Management Consulting, a private consulting company, and the conclusion was clear: “The inter-ministerial gender mainstreaming project has placed gender mainstreaming on the agenda, and, at the same time, it has developed methods and tools that have been crucial in getting many of the ministries started on implementing the strategy.
Затем я устроилась на работу в консалтинговой компании Accenture. And then I went in and I got a global consulting job with Accenture.
Ваша организация создает проект для предоставления консалтинговых услуг по установке ПО для клиента. Your organization creates a project to provide consulting services to install software for a customer.
В Biomimicry Guild, которая является моей консалтинговой компанией, мы работаем с фирмой HOK Architects. At Biomimicry Guild, which is my consulting company, we work with HOK Architects.
наличие активно действующих и ориентированных на международный уровень инвестиционно-банковских и консалтинговых сообществ; и The existence of active and internationally oriented investment banking and consulting communities; and
Этот источник — крупные консалтинговые исследовательские лаборатории, такие как Arthur D. Little, Stanford Research Institute или Battelle. This source is the major consulting research laboratories such as Arthur D. Little, Stanford Research Institute, or Battelle.
На втором месте с небольшим отставанием идет внешняя подготовка, требующая сотрудничества с университетами и консалтинговыми фирмами. Coming in a somewhat close second was outside training, entailing collaboration with universities and consulting firms.
Ваша организация — это компания, оказывающая консалтинговые услуги в области менеджмента, которая соглашается оказать свои услуги компании розничной торговли. Your organization is a management consulting firm that agrees to provide services to a retail company.
Он окончил Гарвард с докторской степенью и организовал небольшую консалтинговую контору в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк. And he graduated with his doctorate from Harvard, and he set up a little consulting shop in White Plains, New York.
научно-исследовательским/консалтинговым и инжиниринговым компаниям следует развивать свои консалтинговые услуги в области ЭЧТСУ для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов. Research/consulting and engineering companies should promote their consulting services in the area of CCTs for small and medium sized boilers.
С целью исключения возможности деятельности в республике неквалифицированных консультантов проводится регистрация консалтинговых организаций национальным органом по сертификации и аккредитации. In order to stop unqualified consultants from practising in Belarus, consulting firms must register with the national agency for certification and accreditation.
Его жена Юлия Мирошникова, с которой они воспитывают дочь, работала в вашингтонской энергетической консалтинговой фирме Numark Associates, говорится в декларации. His wife Yulia Miroshnikova, with whom he has a daughter worked at the Washington-based energy consulting firm Numark Associates, according to the declaration.
Управление ревизии и оценки результативности поручило независимой консалтинговой фирме «Седар» провести поствнедренческий обзор механизмов контроля и рисков в рамках системы «Атлас». The Office of Audit and Performance Review commissioned an independent consulting firm, Cedar, to undertake a post-implementation review of Atlas controls and risks.
Опросы общественного мнения, проведенные в Газе Ближневосточной Консалтинговой Группой в конце ноября 2007 года, показали, что 74% людей поддерживают мирное соглашение с Израилем. Opinion polls conducted in Gaza by the Near East Consulting Group in late November 2007 indicated 74% popular support for a peace agreement with Israel.
Компания TeleTRADE D.J. предоставляет широкий спектр сервисных и консалтинговых услуг на мировых финансовых рынках – международном валютном рынке Форекс и американском фондовом рынке Stock. TeleTRADE D.J. Company provides the wide range of consulting services at the world financial markets – international currency exchange market Forex and the American stock markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!