Примеры употребления "коннектикуте" в русском с переводом "connecticut"

<>
Переводы: все57 connecticut57
Мы не говорим о Коннектикуте. We're not talking about Connecticut.
В Коннектикуте сроду не было леопардов. There never was a leopard in Connecticut.
Последнее место учебы - школа Катлер в Коннектикуте. Last school you went to was Cutler High in Connecticut.
Тело капитана Симкоу не нашли в Коннектикуте. Captain Simcoe's body was not found in Connecticut.
Значит, вы остановились в доме Ксении, в Коннектикуте? So you're staying up at Xenia's place in connecticut?
Есть база данных, собираемая в Коннектикуте, с помощью федералов. There's a database being assembled in Connecticut, with help from the Feds.
Или что ты хочешь открыть магазин стеклянной посуды в Коннектикуте? Or that you want to open up a glassware boutique in Connecticut?
Наконец, поскольку в Коннектикуте я был хорошо известен, они решили собрать консилиум. And finally, because I was well known in Connecticut, they decided they better have a meeting of the senior staff.
Без сомнения это те самые драгуны, что напали на наш отряд в Коннектикуте. No doubt the self-same dragoons that ambushed our regiment in Connecticut.
Майор Тэлмедж, подготовьте отряд для встречи с генералом Арнольдом в Коннектикуте, из драгунов и милиции, немедленно. Major Tallmadge, you are to ready a detachment to rendezvous with General Arnold in Connecticut, dragoons and militia, immediately.
Это было для благотворительного мероприятия в Коннектикуте, когда я была членом Конгресса, и я пришла, поднялась на сцену." It was for a charity in Connecticut when I was a congresswoman, and I got up there," and she went on and on, "And then I got on the stage."
Более того, он увез меня из родного дома в Коннектикуте в опасный район Бронкса и заставил раздавать одеяла бездомным. Instead, he drove me from our lovely home in Connecticut to a dangerous section of the Bronx and forced me to hand out blankets to the homeless.
Как прохожий смотрит на обломки дорожного проишествия, так я смотрела на падение Сайгона по телевизору, сидя в Коннектикуте с моей новой семьей. Like a passerby staring at the wreckage of a road accident, I watched the fall of Saigon on television in Connecticut with my new family.
Он был основан в 18-м веке. Самая большая психиатрическая больница в Коннектикуте, не считая огромных публичных лечебниц, существовавших в то время. It was founded in the eighteenth century, the largest psychiatric hospital in the state of Connecticut, other than the huge public hospitals that existed at that time.
Более 150 миллионов долларов расходуется на то, чтобы помочь системам транзита в Нью-Йорке, Нью-Джерси и Коннектикуте предотвратить террористические акты и реагировать на них. More than $150 million is being spent to help transit systems in New York, New Jersey, and Connecticut prevent and respond to terrorist attacks.
Центр стремится привлечь внимание широких кругов общественности к проблеме нарушения прав человека в результате ритуальных злоупотреблений — пыток при помощи конференций, организации выступлений, семинаров, подготовки радиопрограмм и организации телевизионных интервью в Нью-Йорке, Коннектикуте и Мексике. HLC has worked to bring the human rights aberration of ritual abuse-torture into public awareness through conferences, speaking engagements, seminars, radio and television interviews in New York, Connecticut and Mexico.
Текс Коннектикут, гордость Канзаса, начинает. Tex Connecticut, the pride of Kansas City, first to act.
Направление движения патруля драгунов Коннектикута. The destination of a Connecticut dragoon patrol.
Элли спросила меня, как далеко Данбери, Коннектикут. Ellie asked me how far Danbury, Connecticut was.
И преподобный Бимиш из Мистика, штат Коннектикут. Reverend and Beamish from Mystic, Connecticut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!