Примеры употребления "конная полиция" в русском

<>
Существует острая потребность в документах с гиперссылками на видеоматериалы, показывающие, как конная полиция топчет демонстрацию ветеранов во время президентских дебатов в США, или как студенты подвергаются газовой атаке в своих комнатах во время недавнего саммита «Большой Двадцатки». There is a potent immediacy to documents that have hyperlinks to footage of veterans being trodden underfoot by mounted police at a demonstration at the US presidential debates, or students being gassed in their rooms during the recent G-20 summit.
Комиссия по рассмотрению жалоб общественности является независимым федеральным органом, куда представители общественности могут подавать жалобы на действия сотрудников Королевской канадской конной полиции (ГККП). The Public Complaints Commission is an independent federal body where members of the public can submit complaints regarding the on-duty conduct of Royal Canadian Mounted Police (RCMP) officers.
Технология для золота и алмазов должна быть получена от специализированных горнодобывающих компаний, Королевской канадской конной полиции или других полицейских учреждений из различных стран мира. The technology for gold and diamonds would have to be acquired from specialized mining companies, the Royal Canadian Mounted Police or other police agencies around the world.
Комиссия по рассмотрению жалоб общественности (Комиссия) на действия Королевской канадской конной полиции (КККП) была создана в 1988 году как независимое гражданское учреждение (не являющееся частью КККП), в задачу которого входит осуществление наблюдения за деятельностью канадской национальной полиции. The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) Public Complaints Commission (the Commission) was created in 1988 as an independent, civilian agency (not part of the RCMP) with a mandate to oversee Canada's national police force.
Как указывалось в третьем докладе Канады, в провинции была создана " Целевая группа по расследованию опасных инцидентов " в составе представителей Королевской канадской конной полиции (КККП), муниципальной полиции, военной полиции, министерства природных ресурсов, министерства рыболовства и морских ресурсов и портов Канады. As outlined in Canada's Third Report, the province established a “Critical Incident Investigation Task Force,” comprised of representatives from the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), municipal police, Military Police, the Department of Natural Resources, the Department of Fisheries and Ports Canada.
С целью дальнейшего укрепления своей Системы отслеживания оружия Интерпол поддерживает также связь с Королевской канадской конной полицией по рассмотрению возможности включения в систему I-24/7 канадской справочной таблицы по огнестрельному оружию, которая представляет собой современную базу данных по идентификации оружия. In order to further enhance the IWeTS system, Interpol is also liaising with the Royal Canadian Mounted Police regarding the possibility of including the Canadian Firearms Reference Table, which is an advanced weapons identification database, in the I-24/7 system.
В Саскачеване существуют новые виды услуг для пострадавших от преступлений в общинах Стоуни Рэпидс и Блэк Лейк (служба помощи пострадавшим Атабаски) и на территории, находящейся в ведении подразделения Королевской канадской конной полиции Сэнди Бэй, которые начали предоставляться с октября 2007 года. In Saskatchewan, there are new victim services for the communities of Stony Rapids and Black Lake (Athabasca Victims Services) and the Sandy Bay Royal Canadian Mounted Police (RCMP) detachment area, which began in October 2007.
Правоохранительные органы теперь располагают более эффективными средствами и дополнительными возможностями для расследования случаев сексуальной эксплуатации детей в Интернете, включая систему отслеживания случаев эксплуатации детей- программное обеспечение, разработанное и предоставленное канадским отделением корпорации Microsoft в партнерстве с полицейской службой Торонто и Королевской канадской конной полицией. Law enforcement had been provided with better tools and resources to investigate Internet-based child sexual exploitation, including the Child Exploitation Tracking System, a software package developed and donated by Microsoft Canada in partnership with the Toronto Police Service and the Royal Canadian Mounted Police, which police across the country were able to access.
Согласно полученной информации, г-н Леонард Пелтиер, родившийся 12 сентября 1944 года, американский индеец (Чиппева, Лакота), лидер и активист Движения американских индейцев (ДАИ), был арестован 7 февраля 1976 года в Смолбойз кэмп, Альберта, Канада, сотрудниками Королевской конной полиции Канады и сразу же выдан Соединенным Штатам. According to the information received, Mr. Leonard Peltier, born on 12 September 1944, Native American (Chippewa, Lakota), leader and advocate of the American Indian Movement (AIM), was reportedly arrested on 7 February 1976 at Smallboy's Camp, Alberta, Canada, by the Royal Canadian Mounted Police and immediately extradited to the United States.
Инспектор королевской канадской конной полиции Браен Кантера показал мне объёмный склад к востоку от Ванкувера, где хранятся товары регулярно конфискуемые этой полицией у контрабандистов, которые конечно же отправляют их на юг в Соединённые Штаты, где находится ненасытный рынок для так называемого "Би Си Бада" отчасти из-за того, что он продаётся как органический продукт, и это конечно очень хорошо воспринимается в Калифорнии. Now, I was taken by inspector Brian Cantera, of the Royal Canadian Mounted Police, to a cavernous warehouse east of Vancouver to see some of the goods which are regularly confiscated by the RCMP from the smugglers who are sending it, of course, down south to the United States where there is an insatiable market for B.C. Bud, as it's called, in part because it's marketed as organic, which of course goes down very well in California.
В октябре 2003 года Канадская конная полиция в сотрудничестве с Канадским центром по борьбе с должностными преступлениями организовала службу получения сообщений об экономических преступлениях в онлайновом режиме (РЕКОЛ), с помощью которой любой находящийся в Канаде или за ее пределами гражданин может сообщить практически о любом экономическом преступлении, включая коррупцию и связанные с нею правонарушения, которое имеет отношение к Канаде. The RCMP, in partnership with the White Collar Crime Centre of Canada, launched Reporting Economic Crime Online (RECOL) in October 2003, which allows any citizen, within or outside Canada, to report almost any type of economic crime, including corruption and related offences, which present a Canadian content.
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись. This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere.
Вам лучше подождать, пока придет полиция. You had better wait until the police come.
Конная статуя генерала Ли была установлена в 1924 году; в ту пору линчевание чёрных граждан США не было редкостью. The statue of General Lee on his horse has been there since 1924, a time when the lynching of black citizens was not a rarity.
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция. We waited at the scene of the accident till the police came.
Конная ассоциация Америки выпустила буклет, в котором говорилось, что «мул – это единственный на свете безопасный трактор». The Horse Association of America issued leaflets declaring that, “A mule is the only fool-proof tractor ever built.”
Полиция арестовала грабителя. The police arrested the burglar.
Полиция расследует убийство. The police are investigating the murder.
Полиция повелась на отвлекающий маневр, пока настоящие преступники убегали. The police followed a red herring while they let the true criminal escape.
Полиция арестовала его за кражу. The police arrested him for theft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!