Примеры употребления "конкурсов" в русском

<>
Переводы: все475 competition276 contest192 другие переводы7
организация конкурсов в интересах повышения исполнительского и творческого мастерства работников искусств на национальном уровне. Organizing competitions to enhance performance and production standards at national level in the arts.
Преимущества конкурсов на реальных счетах The Benefits of a Live Contest
мероприятия по повышению информированности (подготовка материалов, памятные монеты и марки, организация кампаний и конкурсов). Awareness-raising activities (production of materials, commemorative coins and stamps, organization of campaigns and competitions).
Преимущества конкурсов на демо-счетах The Benefits of a Demo Contest
распространение знаний в данной области, организация конкурсов, выставок и ярмарок народного искусства, развивавших местные традиции; Tasks of disseminating knowledge on the subject, organizing of competitions, exhibitions and folk art fairs which cultivate local traditions;
Основные условия Форекс конкурсов на демо-счетах: Terms and conditions of the Demo accounts contest:
Одной из ее задач является целевая поддержка всероссийских и международных предметных олимпиад, конкурсов (по 11 предметам). One of its purposes is to support all-Russian and international subject competitions and contests (in 11 subjects).
2. Зарегистрируйтесь в конкурсе в разделе конкурсов 2. Opt-in for the contest in the contest section
Испытайте свои силы, принимая участие в одном из торговых конкурсов от ForexTime (FXTM), и получите возможность проложить собственный путь к прибыли и наградам! Experience the rush of forex trading by participating in one of the ForexTime (FXTM) trading competitions and potentially unlocking a gate of profits and rewards!
И нужен сток в полу для конкурсов мокрых футболок. And put big drain in floor for wet T-shirt contest.
Общие Правила и Условия имеют преимущественную силу относительно Правил и Условий конкретных действий или конкурсов, и поэтому они имеют преимущество в случае любых возможных противоречий. The general Terms & Conditions are superordinate to particular promotions or competitions’ Terms & Conditions so that they take precedence in case of any possible contradictions.
Изучение международного гуманитарного права организуется и через проведение конкурсов. The study of international humanitarian law is also organized through contests.
Фестиваль творчества и искусства состоит из ряда конкурсов по различным видам искусства, в частности в области хореографии, драматического искусства, изобразительного искусства, декламации, кулинарии, музыки, визуального искусства и фотографии. The Creative Arts Festival comprises a number of competitions in the various creative arts, such as dance, drama, fine art, speech, culinary arts, music, visual arts and photography.
Запрещается размещать рекламу конкурсов и лотерей, даже при условии бесплатного участия. Contests or sweepstakes promotions, even if free to enter.
Проведение Всеукраинских фестивалей, конкурсов, состязаний, благотворительных концертов, праздников музыки дарит детям и молодежи незабываемые праздники, дает возможность им проявить свои способности, способствует интеллектуальному и культурному развитию детей и молодежи. Ukrainian festivals, contests, competitions, charitable concerts, and music holidays give children unforgettable holidays and the possibility to realize their abilities. They promote the intellectual and cultural development of children.
Организаторы конкурсов обязаны соблюдать политику конфиденциальности, Условия использования и Принципы сообщества. In addition, your contest cannot be run or conducted in a way which conflicts with our Privacy Policy, Terms of Service or Community Guidelines.
организация конкурсов на лучшее сочинение, дискуссий «за круглым столом», дискуссионных форумов, ярмарок и других информационно-просветительских мероприятий, преследующих цель привлечь внимание средств массовой информации и общественности (информационные центры Организации Объединенных Наций); Essay competitions, round tables, panel discussions, fairs and other promotional events designed to attract the attention of the media and the public (United Nations information centres);
Полный список правил конкурсов Форекс на демо-счетах опубликован на странице сайта "Правила Конкурса". The full list of Forex demo-contest rules can be viewed on Contest Rules page
Кроме того, программа предусматривает оказание услуг по планированию профессиональной карьеры, включая проведение ярмарок ремесел и вакансий, " мастер-классов ", профессиональных конкурсов и создание консультативного центра народных ремесел для предоставления поддержки и профессиональных консультаций выпускникам Биржи. The programme also provides career development services, including craft and career fairs,'master classes,'craft competitions, and an advisory centre for folk crafts that provides support and career counselling to Exchange graduates.
Напряжение конкурсов на реальных счетах и соревновательный дух вдохновляют трейдеров еще больше развивать свои умения и способности. The thrill of a live forex contest and the competitive spirit it enfolds spur on greater efforts and encourage traders to push themselves to their utmost abilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!