Примеры употребления "конкурентоспособной" в русском

<>
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. The results of this "competitive solidarity" are huge.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable.
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты. on the one hand, sustained economic growth requires a competitive (read "undervalued") currency.
Процесс конкурентоспособной экономической либерализации пронесется по всей Азии, гарантируя дальнейшее продолжительное возрождение региона. A process of competitive economic liberalization will sweep across Asia, further guaranteeing the region’s continued resurgence.
Глубоководная добыча может быть конкурентоспособной лишь в результате разработки технологий эффективных добычных методов. Deep sea mining can be competitive only by technological development of effective mining methods.
Это сделало бы Организацию Объединенных Наций конкурентоспособной в плане привлечения способных и квалифицированных сотрудников. It would make the United Nations competitive in attracting talented and skilled employees.
Реконструкция может начаться, если курс валюты будет на таком уровне, который снова сделает Аргентину конкурентоспособной. With the currency at a level that makes Argentina competitive again, reconstruction can begin.
Является ли она достаточно конкурентоспособной для того, чтобы дискредитированные правители не смогли удержаться у власти? Is it competitive enough to prevent discredited leaders from clinging to power?
Близость к какому типу сырья делает страну конкурентоспособной в производстве автомобилей, принтеров, антибиотиков или фильмов? Proximity to which particular raw material makes a country competitive in producing cars, printers, antibiotics, or movies?
Японская высокотехнологичная промышленность остается конкурентоспособной, и страна все еще является второй в мире по объему экспорта. Japan's high-tech industries remain competitive, and the country is still the world's second largest exporter.
Мы не можем продолжать заниматься строительством более конкурентоспособной Европы, отрицая при этом непосредственные средства его достижения. We cannot continue to commit ourselves to delivering a more competitive Europe while denying ourselves the means to achieve it.
Необходимо гарантировать, что наша европейская модель, с ее акцентом на честные сделки для каждого, останется конкурентоспособной. It is crucial to ensure that our European model, with its emphasis on a fair deal for everyone, remains competitive.
Его общая цель заключалась в создании более конкурентоспособной платформы сектора тяжелого машиностроения Европы на международном уровне. Its overall aim was to make the backbone of Europe’s heavy-engineering sector more competitive internationally.
Новая франко-немецкая ось, которая сделает Францию более конкурентоспособной, - это как раз то, в чем нуждается Европа. A new Franco-German axis that makes France more competitive is just what Europe needs.
Если Европа действительно хочет стать конкурентоспособной экономической системой, основанной на знаниях - а не просто самой регулируемой - необходимы реформы. Reforms are needed if Europe really wants to become a competitive, knowledge-based economy, and not merely the most regulated one.
Но чтобы экономика Европы стала более конкурентоспособной и инновационной, недостаточно того, чтобы женщины толпами шли на рынок труда. But if Europe's economy is to become more competitive and innovative, it is not enough that women enter the labor market in droves.
В действительности же практика показывает, что во многих случаях снижение углекислотных выбросов может помочь сделать промышленность более конкурентоспособной. In fact, empirical evidence shows that in many cases, further reducing carbon-dioxide emissions might help to make industries more competitive.
Скорее, она просто понимает, что для экономики, которая должна оставаться конкурентоспособной, обливание грязью евро и ЕЦБ, является неправильным знаком. Rather, she simply understands that for an economy that needs to stay competitive, bad-mouthing the euro and the ECB sends the wrong signals.
Хотя маловероятно, что древесина может полностью заменить любой из этих материалов, новые типы искусственной древесины делают ее более конкурентоспособной. While it is unlikely that timber can fully replace any of these materials, new types of engineered wood are making it more competitive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!