Примеры употребления "конкурентоспособен" в русском с переводом "competitive"

<>
Переводы: все492 competitive492
Экономическая структура каждого города в отдельности выглядит несбалансированной, однако в целом этот городской кластер очень хорошо сбалансирован и очень конкурентоспособен. While each city appears to be imbalanced in its economic structure, the city cluster as a whole is well balanced and highly competitive.
Производственный сектор, находящийся в трудном положении из-за застоя продуктивности и конкуренции со стороны китайских и других дешёвых продуктов, уже не конкурентоспособен. The manufacturing sector, squeezed by stagnating productivity and competition from China and other low-cost producers, is no longer competitive.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. The results of this "competitive solidarity" are huge.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Contemporary Russians consume competitive products:
Конкурентоспособные спреды и минимальные комиссионные; Competitive spreads and low commission fees;
Конкурентоспособные ставки переноса позиции (financing); Competitive rollover rates.
Тысячи рынков с конкурентоспособными спредами Thousands of markets at competitive spreads
Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение. Imports inspire a more competitive domestic business environment.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой. One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Конкурентоспособные условия с возможностью получать неограниченную прибыль Competitive conditions with a choice of innovative and highly profitable rebate schemes
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable.
Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату our company offers a very competitive salary to the successful candidate
Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны. German exporters remain highly innovative and competitive.
Конкурентоспособные низкие спреды, самая выгодная цена на рынке Competitive low spreads, best pricing in the market
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Companies formed international links in order to remain competitive.
Если Ваши цены конкурентоспособны, пришлите нам, пожалуйста, Ваши предложения. If your prices are competitive, please send us your offer.
Конкурентоспособные в избирательном отношении страны не обязательно являются демократическими: Electorally competitive countries are not necessarily democratic:
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной. without more taxes, a modern, competitive US economy is not possible.
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия. Fiat's crisis may see the country lose its last great internationally competitive industrial enterprise.
Политики рассчитывают на более конкурентоспособную валюту, чтобы стимулировать экономический рост. Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!