Примеры употребления "конкурентное ценообразование" в русском

<>
Переводы: все8 competitive pricing7 другие переводы1
Конкурентное ценообразование: использование текущих потоковых цен от различных банков Competitive Pricing – Live Streaming Prices From Multiple Banks
На данной платформе доступны наши узкие плавающие спреды, качественное исполнение и полностью прозрачное ценообразование. Мы предлагаем конкурентное ценообразование в любых рыночных условиях. With tight variable spreads, quality executions and our fully-transparent pricing policy, you can be confident we offer competitive pricing in all market conditions.
Мы стремимся предоставить самое конкурентное ценообразование, надежное исполнение ордеров и инновационные торговые инструменты для того, чтобы наши клиенты могли достичь успеха, торгуя на важнейших мировых рынках. We’re committed to delivering ultra-competitive pricing, reliable trade execution and innovative trading tools to help our clients succeed in trading the world’s most important markets.
Во время 20-летнего периода конкурентного ценообразования в 1985-2004 годах цены на нефть часто увеличивались или уменьшались вдвое всего за несколько месяцев. In the 20-year period of competitive pricing from 1985 to 2004, the oil price frequently doubled or halved in the course of a few months.
Переход к конкурентному ценообразованию, вызванный разрушением монопольной власти Саудовской Аравии, а также желанием ОПЕК противостоять угрозе разработки сланцевых месторождений в США, стал причиной первого падения цен. The shift to competitive pricing implied by the breakdown of Saudi Arabia’s monopoly power, together with OPEC’s desire to counter the threat from US shale energy, drove the first downward move.
Появились новые источники поставок, наблюдается прогресс в энергетических технологиях, вводятся экологические ограничения, поэтому рынок нефти сейчас функционирует в режиме конкурентного ценообразования, как и любые другие рынки сырьевых товаров. Because of new sources of supply, advances in energy technology, and environmental constraints, oil is now operating under a regime of competitive pricing, like other commodities do.
В Коста-Рике в задачи национального плана развития входит разработка политики и стратегий в отношении надежного, своевременного и конкурентного ценообразования на энергоресурсы, а также развитие финансовых планов по привлечению инвестиций для защиты окружающей среды. Objectives of Costa Rica's National Development Plan include establishing policies and strategies for reliable, timely and competitive pricing of energy supply, and advancing financial schemes to attract investments that will protect the environment.
Мы гордимся нашей способностью предоставлять трейдерам, использующим различные типы торговых стратегий, доступ к более, чем 45 валютным парам, улучшенные торговые инструменты, конкурентное ценообразование и качественное исполнение. We are proud to offer traders of all types access to over 300 currency pairs, sophisticated trading tools, competitive spreads and quality executions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!