Примеры употребления "конкретным случаям" в русском

<>
Переводы: все79 specific case76 другие переводы3
В этих случаях предлагаемые изменения следует вносить на рассмотрение применительно к конкретным случаям, включая четкое обоснование, обсуждение вопроса о возможных сроках внесения предлагаемого изменения, указание связей с имеющимися сопоставимыми данными по странам и соотнесенность с другими рамками макроэкономической статистики. In these instances, suggested changes should be proposed on a case-by-case basis, including a precise justification, a discussion of the possible timing of the introduction of the identified change, the link with available comparable data across countries, and the consistency with other macroeconomic statistics frameworks.
Ассигнования рассчитаны с учетом временной приостановки плана урегулирования и ограничения деятельности Комиссии по идентификации МООНРЗС и вспомогательного персонала функциями проверки контроля качества, объединения всех идентификационных и апелляционных дел, электронного архивирования всех дел и проведения расследований по конкретным случаям, которые могут отразиться на составлении окончательного списка лиц, участвующих в голосовании. It takes into account the settlement plan being put on hold and the activities of the Identification Commission of MINURSO and the support staff limited to reviewing the quality control, merging of identification and appeal files, electronic archiving of all files and conduct studies on special cases that might have an effect on the final voters list.
Если другие отраслевые группы сосредоточили свое внимание на выявлении веб-сайтов, занимающихся фишингом, и на обмене опытом и информацией по конкретным случаям, то Digital PhishNet является первой в своем роде группой, занимающейся оказанием помощи правоохранительным органам и содействием в выявлении и организации судебного преследования виновных в совершении уголовных преступлений в отношении потребителей путем фишинга. While other industrial groups have focused on identifying phishing websites and sharing best practices and case information, Digital PhishNet is the first group of its kind to focus on aiding criminal law enforcement and assisting in apprehending and prosecuting those responsible for committing crimes against consumers through phishing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!