Примеры употребления "конкретная дата рождения" в русском

<>
Конкретная дата в поле Field set to a specific date
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Предусматривалось, что референдум, который определит будущий политический статус Бугенвиля, должен быть проведен среди жителей провинции не ранее чем через 10 лет и не позднее чем через 15 лет после избрания автономного правительства Бугенвиля (АПБ); конкретная дата должна быть согласована АПБ и правительством ПНГ с учетом эффективности работы органов управления в Бугенвиле и прогресса в деле сдачи оружия. A referendum on the future political status of Bougainville is to be held among Bougainvilleans no earlier than 10 years, and no later than 15 years after the election of the Autonomous Bougainville Government (ABG), with the actual date to be agreed between the ABG and the PNG Government taking account of the achieving of standards of good governance in Bougainville and progress on weapons disposal.
Указаны точное имя - Григорий Лепсевридзе, творческий псевдоним, место и дата рождения. The exact name - Grigory Lepsevridze, stage name, place and data of birth are specified.
В 1995 году (конкретная дата не указывается) вынесенный автору смертный приговор был заменен на пожизненное заключение. On an unspecified date in 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
Дата рождения Date Of Birth
ЮНФПА совместно с ПРООН и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов разработал стратегию по предупреждению мошенничества, которая включает меры по привлечению внимания сотрудников к порядку информирования о мошенничестве к 2005 году, издание руководства по предотвращению мошенничества к 2005 году и создание горячей линии для информирования о мошенничестве (конкретная дата не установлена). UNFPA, in conjunction with UNDP and the United Nations Office for Project Services, compiled a fraud prevention strategy, which included training staff on principles of fraud awareness by 2005, publishing a handbook on fraud prevention by 2005 and establishing a fraud hotline (no target date specified).
ФИО и дата рождения владельца, должны быть отчетливыми. The ID must clearly display your name and your date of birth.
Комитет был информирован о том, что, хотя в тексте пересмотренной статьи, касающейся сотрудников, работающих на условиях частичной занятости, не указана конкретная дата вступления этого изменения в силу, оно будет распространяться лишь на тех участников, которые начнут работать на условиях частичной занятости с 1 апреля 2009 года. The Committee was informed that, although the text of the revised article concerning part-time staff did not indicate an effective date of the change, the revision would be applicable only to participants who elected part-time employment as from 1 April 2009.
В число персональных данных, предоставляемых нам вами, могут входить (помимо прочего): ФИО, адрес, дата рождения, номер паспорта, налоговый идентификационный номер, адрес электронной почты, номер телефона, место работы, доходы, информация о дебетовой/кредитной карте, история операций и выписки с финансовых счетов. The kind of personal information you give us may include (but is not limited to) name, address, date of birth, passport number, tax identification number, e-mail address, phone number, employment and income, debit/credit card information, transaction history and financial statements.
•регистрационная информация, которую вы предоставили в заявлении и иных документах: фамилия, имя, отчество, почтовый адрес, E-mail, дата рождения, род занятий; • Registration information you provided in the application and other documents (first name, middle name, last name, postal address, e-mail, date of birth, occupation, your income and assets.)
Личные данные: имя, фамилия, дата рождения:, домашний адрес, контактные данные (номер телефона и адрес электронной почты). Personal details such as your name, date of birth, home address and contact details (telephone number and email address).
Дата рождения (ММ/ЧЧ/ГГГГ): Date of birth (MM/DD/YYYY):
Эйнджел Валенсиа (Angel Valencia), гордый отец Джулианы, заявил, что сама дата рождения дочери уже привела его в восторг. Angel Valencia’s, Julianna’s proud father, said he was already excited about his daughter’s birth date.
Изменено ваше имя или дата рождения. Your name or birthday has been changed
Убедитесь в том, что ваше имя, дата рождения и фото хорошо видны Make sure you can clearly see your name, birthday and photo
Чтобы узнать возраст человека, используйте имеющийся шаблон «Дата рождения» Use the existing "Date of birth" template to learn a person's age
Чтобы создать учетную запись в приложении HealthVault, необходимо указать такие личные данные, как имя, дата рождения, электронный адрес, почтовый индекс, страна или регион. To create a new HealthVault account, you must provide personal data such as name, date of birth, e-mail address, postal code and country/region.
Аккаунт может быть заблокирован, если в Google+ или другом продукте Google указана дата рождения, подпадающая под возрастные ограничения в Google Аккаунтах. In Google+ and other Google products, if you enter a birth date indicating you are not old enough to have a Google Account, your account may be disabled.
Информация аккаунта — это имя, эл. адрес, пол, дата рождения, город проживания и URL фото профиля. "Account Information" consists of: name, email, gender, birthday, current city and profile picture URL.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!