Примеры употребления "конечностях" в русском

<>
Переводы: все129 limb104 extremity20 finitude2 member1 другие переводы2
Он для ампутантов с невыносимыми болями в фантомных конечностях. It's for amputees with searing pain in their phantom limbs.
Мучительная боль в нижних конечностях. Excruciating pain in the lower extremities.
И, может быть, захочу, чтобы на этих конечностях были рты. And in this case I might decide I'm going to put - I'll put mouths on the limbs.
Это синдром, который возникает в нижних конечностях. It's just a development that happens in the lower extremities.
Хорошо, следующий вопрос - что можно узнать о фантомных конечностях экспериментальным путём? OK, now the next question is, what can you learn about phantom limbs by doing experiments?
Человек рядом с ним Спенсер Реддинг, проверялся в больнице три дня назад с конвульсиями в его конечностях. The man next to him, Spencer Redding, checked into a hospital three days ago with tremors in his limbs.
Симптомы могут включать головокружение, зрительные нарушения, судорожные движения, подергивание или дрожь в конечностях, дезориентацию, помрачение или потерю сознания, конвульсии. Symptoms may include lightheadedness, altered vision, twitching, jerking or shaking of limbs, disorientation, confusion, loss of consciousness, or convulsions.
Два сотрудника тюрьмы и 19 заключенных получили телесные повреждения, главным образом незначительные ссадины, ушибы и подтеки на теле или конечностях. Two officers and 19 prisoners sustained injuries: most being minor abrasions, bruises and redness on the body or limbs.
У пострадавшего переломы нижних конечностей. The victim has fractures of the lower limbs.
Во-первых, это её распухшие конечности. The first, this swelling of her extremities.
Здесь не существует никакой конечности, никакой смерти. There is no finitude, no mortality here.
Гибель родственников, а также утрата обычных функций теми, кто стал инвалидом, в том числе из-за потери конечностей, усиливают психологический стресс. The loss of family members, as well as the loss of normal functions for those who are permanently injured including amputatees, contribute to psychological stress.
Повреждения верхних и нижних конечностей. Neuro damage to the upper and lower limbs.
Системный склероз мог вызвать язвы нижних конечностей. Systemic sclerosis can cause lower extremity ulcers.
Но всегда присутствует признание нашей конечности и подверженности ошибкам. But they're always of acknowledging our finitude and our fallibility.
Например, добавлю этому персонажу конечностей. So, for instance, I might put some limbs on the character here.
Нижние конечности посылают очень сильные экстрасенсорные сигналы. The lower extremities give off very, very intense psychic vibes.
У пострадавшего переломы верхних конечностей. The victim has fractures of the upper limbs.
Рваные раны на лице и левой верхней конечности. Lacerations to the face and left upper extremities.
Металлические стержни в каждой конечности. Metal rods in every limb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!