Примеры употребления "кондиционерах" в русском с переводом "air conditioning"

<>
Большинство стран, действующих в рамках статьи 5, по-прежнему используют ГХФУ-22 в качестве наиболее распространенного хладагента в автономных кондиционерах воздуха. Most Article 5 countries are continuing to utilise HCFC-22 as the predominant refrigerant in unitary air conditioning applications.
Г-н Радей Агравал, Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены ОРВ в холодильном оборудовании, кондиционерах воздуха и тепловых насосах, сообщил, что в области бытовых холодильников был произведен переход на ГУ-600а и ГФУ-134а. Mr. Radhey Agrawal, Co-Chair of the Refrigeration, Air Conditioning and Heat Pumps Technical Options Committee, reported that for domestic refrigeration the conversion had been made to HC-600a and HFC-134a.
В этой комнате есть кондиционер. This room has air conditioning.
Эй, начальник, включи братишке кондиционер? Hey, can a brother get some air conditioning up here, coach?
В этом номере есть кондиционер? Does the room have air conditioning?
Кондиционер работает в штатном режиме. Air conditioning is fully operational.
В этой школе нет кондиционера. There's no air conditioning in this school.
Тут есть радио, кондиционер, стеклоподъёмники, турбо. It has a radio, air conditioning, electric windows, it has a turbo.
Я иду в спальню с кондиционером. I go up to bed, the air conditioning.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы. A married man, air conditioning champagne and potato chips.
Настройщик кондиционеров должен придти к 8:00. The air conditioning guy's supposed to be there at 8:00.
Кухня, ванная, кондиционер, запас пищи на шесть месяцев. Kitchen, bathroom, air conditioning, food supplies for six months.
Все было раскрашено - типографика повсюду, включая трубы кондиционеров. Everything was painted - typography over the whole damn thing, including the air conditioning ducts.
Слушай, дело в том, что кондиционер сломан в этой части здания суда. Look, fact of the matter is, air conditioning is jacked on this side of the courthouse.
две должности механиков по обслуживанию кондиционеров, добровольцы Организации Объединенных Наций (новые должности); Two air conditioning mechanics, United Nations Volunteers (new posts);
Вместо этого капитал выпущен во вместительное пространство, выровненное хранилище компьютерных серверов, охлажденное кондиционерами. Instead, capital is unleashed in a cavernous space, lined with banks of computer servers and chilled by air conditioning.
Компания только что получила контракт на оснащение британских военных баз кондиционерами и тому подобным. They have newly won the contract to supply the British missile bases with air conditioning units and the like.
Тогда мы включаем кондиционер, и этот жуткий сквозняк над кроватью, дует на мои ноги, и я мерзну. So then we turn on the air conditioning, and there's this weird draft over your bed that hits one of my legs, and I get cold.
А об F-16 Армор говорит так: «Самое главное в нем то, что кондиционер работает на земле». Armor says of the F-16, “Number one was the air conditioning worked on the ground.”
Значительное снижение энергопотребления отмечено в области производства электрических моторов, насосов, компрессоров, холодильников, кондиционеров, устройств освещения и вентиляции. Significant increases in energy efficiency have been realized for electric motors, pumps, compressors, refrigeration, air conditioning, lighting and ventilation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!