Примеры употребления "конгрессмена" в русском

<>
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря. When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
Господин председатель, розыск конгрессмена ухе ведется по всему миру. Mr. Chairman, a worldwide manhunt is underway for the Congressman.
Однажды, я попытался убедить конгрессмена в необходимости отмены этого закона. Once, I urged a congressmen to repeal that statute.
Выписка по кредитной карте конгрессмена показывает, что он купил патроны для пистолета. Credit card receipts from the Congressman show he purchased ammo for a handgun.
Кто бы не разрезал шланг на яхте конгрессмена, он достаточно умен, чтобы поместить его на место. Whoever cut the hose on the congressman's boat was smart enough to replace it.
Но неужели вы и вправду считаете, что вламываясь таким образом сюда вы получите очки в глазах конгрессмена? But do you really think bulldozing your way in here Is gonna win you points with the congressman?
После записи признания конгрессмена Броуди, последовало заявление одного из бандформирований, которое берет на себя ответственность за теракт. In addition to Congressman Brody's taped message, the militant group released the following statement, claiming responsibility for the attack.
И это реальная история конгрессмена Чарли Вилсона, о том как он основал Талибан, чтобы воевать с русскими в Афганистане. And it's the true story of Congressman Charlie Wilson, and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan.
Но мы также работаем на конгрессмена, у которого есть избиратели, которые хотят знать, почему правительство финансирует телевидение для богатых. But we work for congressmen who have constituencies that wonder why the government subsidizes television for rich people.
Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел. One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way.
По еще одному делу военнослужащий, осужденный за покушение на убийство тогдашнего профсоюзного деятеля и нынешнего конгрессмена Вильсона Борха, якобы совершил " побег " из тюрьмы. In another case, a member of the military sentenced for the attempted murder of the then trade unionist and current congressman Wilson Borja allegedly “escaped” from prison.
Тут стоит отметить, чтобы ни у кого не создалось ложного впечатления, что подобного рода «уход в отставку» случается, когда конгрессмена ловят в отеле с почасовой оплатой в компании горы кокаина и стриптизерши. It’s worth noting, in case anyone gets the wrong impression, that this is the sort of “resignation” that usually happens after a congressman is discovered in a pay-by-the-hour motel with a giant pile of cocaine and a stripper.
В июне 2002 года Комиссия по международным связям АЕК постановила проводить линию на поддержку намерения Соединенных Штатов Америки восстановить свое членство в ЮНЕСКО, заявленную в письме Председателя Комиссии от 12 августа 2002 года на имя конгрессмена Тома Лантоса. In June 2002, AJC's International Relations Commission adopted a policy in support of the United States of America rejoining UNESCO which was expressed in a letter from the Chair of the Commission to Congressman Tom Lantos that was dated August 12, 2002.
А если последние высказывания конгрессмена Конни Мака (Connie Mack) – к тому же недавно приведенного к присяге в качестве председателя подкомитета по делам западного полушария - вообще о чем-то свидетельствуют, то можно говорить о том, что способствующее поляризации самонадеянность, судя по всему, будет переживать свое возрождение. And if Congressman — and newly sworn-in Chairman of the Sub-Committee on the Western Hemisphere Sub-Committee — Connie Mack’s recent remarks are any indication the polarizing hubris is going — if anything — to experience a renaissance.
В январе 2007 года нескольким членам конгресса была передана резолюция Фоно, в которой законодательный орган заявил о поддержке представителями законодательной власти Американского Самоа усилий губернатора и конгрессмена Фалеомаваеги, нацеленные на то, чтобы Американское Самоа было исключено из законопроекта Соединенных Штатов о повышении минимального размера оплаты труда, который был представлен в конгресс. A Fono resolution conveying the support of American Samoa's lawmakers for the efforts by the Governor and Congressman Faleomavaega to exclude American Samoa from a United States minimum wage increase bill before Congress was transmitted to several members of Congress in January 2007.
Мэм, к вам конгрессмен Фарлонг. Ma 'am, it's congressman Furlong.
Конгрессмен О от демократической партии. Congressman Eo of the Democratic Party.
Конгрессмен МакЛейн был фантазером с Юга. Congressman McLane was a visionary for the South.
Конгрессмены начали готовить резолюции об импичменте. Congressmen introduced impeachment resolutions.
Конгрессмен Уайл, вы когда-нибудь посещали клуб "Центурион"? Congressman Weil, have you ever been to a club called Centurion?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!