Примеры употребления "конвертироваться" в русском

<>
Переводы: все31 convert29 другие переводы2
Для кредиторов долги могли бы по мере возможности конвертироваться в долю участия в капитале проектов ЦРТ с возможностью получения прибыли, которые одновременно укрепляли бы потенциал бедных стран к самообеспечению. For lenders, debt could be converted, wherever possible, into equity in MDG projects with earning potential, while building up poor countries’ capacity for self-reliance.
Уже высказывались оговорки относительно изложенной в документе TRANS/SC.1/2000/17 концепции, в соответствии с которой золотой франк должен конвертироваться с учетом текущей цены золота в условиях свободного рынка. There have already been reservations concerning the thesis put forward in document TRANS/SC.1/2000/17 which says that the gold franc has to be converted on the basis of the current gold price on the free market.
Для целей регистрации поступлений и/или платежей все операции будут конвертироваться в доллары США или евро по официальному обменному курсу Организации Объединенных Наций, применимому на дату получения средств и/или платежа. For the purpose of recording receipts and/or payments, all transactions will be converted into United States dollars or euros at the official United Nations accounting rate of exchange applicable on the date of receipt and/or payment.
Сумма для расчета конвертируется в три шага: The amount to settle is converted in three steps:
Конвертируется в валюту учета, выставляющей счета (американский доллар) Converted to the accounting currency of the invoice (USD)
Конвертируется в валюту компании, осуществляющей платежи (датская крона) Converted to the transaction currency of the payment (DKK)
Swap автоматически начисляется на счет клиента и конвертируется в валюту счета. The ’swap’ is charged automatically on the account of the client and is converted into the currency that the account is denominated in.
Если суммы не в одной валюте, суммы конвертируются нами согласно пункту 10. If the amounts are not in the same currency, the amounts are converted by us in accordance with clause 10.
Конвертируется в валюту проводки счета (CAD) с помощью обменных курсов юридического лица, выставляющего счет Converted to the transaction currency of the invoice (CAD), using the exchange rates from the legal entity of the invoice
Для бонуса можно указать либо универсальную валюту, которая конвертируется по запросу, либо конкретную валюту. You can specify a generic currency, which is converted on the order, or you can specify a specific currency for the rebate.
YouTube поддерживает все доступные разрешения. При необходимости ролики автоматически конвертируются из формата HDR в SDR. Once you upload a video, YouTube supports all resolutions and will auto-convert HDR video to SDR videos when necessary.
Конвертируется в валюту учета платежа (евро) с помощью обменных курсов юридического лица, выставляющего счет, по состоянию на дату оплаты Converted to the accounting currency of the payment (EUR), using the exchange rates from the legal entity of the invoice as of the payment date
Конвертируется в валюту учета накладной (американский доллар) с помощью обменных курсов юридического лица, выставляющего счет, по состоянию на дату оплаты Converted to the accounting currency of the invoice (USD), using the exchange rates from the legal entity of the invoice as of the payment date
Конвертируется в валюту учета, осуществляющей платежи (евро) с помощью обменных курсов юридического лица, выставляющего счета, по состоянию на дату оплаты Converted to the accounting currency of the payment (EUR), using the exchange rates from the legal entity of the payment
При настройке накладной, введенной в одном юридическом лице, и платежа - в другом, валюта оплаты (датские кроны) конвертируется в три шага: When settling an invoice that is entered in one legal entity with a payment that is entered in another legal entity, the transaction currency of the payment (DKK) is converted in three steps:
Все суммы в евро и швейцарских франках, необходимые для покрытия расходов в валюте, в которой они произведены, конвертируются в начале финансового года. The full amount of euros and Swiss francs necessary to cover the expenditures in the currency in which they occur are converted at the beginning of the financial year.
Дневные сделки с валютой конвертируются в вашу установленную по умолчанию валюту после полуночи (приблизительно в 02:00 GMT) в период с воскресенья по четверг. Daily currency trades are converted into your default currency after midnight (around 02:00 GMT) between Sunday to Thursday.
Поэтому все поступления конвертируются в доллары в момент получения, а расходы, понесенные в любой валюте страны платежа, записываются в долларах в момент произведения расхода. All income is therefore converted into dollars at receipt and expenditures made in any currency of the country of payment are accounted for in dollars at the time the expenditure is made.
Если валюта счета Клиента отличается от валюты перевода, то сумма перевода конвертируется по курсу Личного кабинета, который действует на момент поступления платежа на счет Компании. If the transfer currency differs from the Client's Account currency, the transfer amount shall be converted at the exchange rate as published in myAlpari at the moment the payment is received on the Company Account.
Если валюта счета Клиента отличается от валюты перевода, то сумма конвертируется в соответствующую валюту по курсу Личного кабинета на момент списания средств со счета Клиента. If the Client's Account currency differs from the transfer currency, the transfer amount shall be converted into the transfer currency at the exchange rate as published in myAlpari at the moment the funds are debited from the Client's Account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!