Примеры употребления "конверта" в русском

<>
Переводы: все204 envelope202 другие переводы2
Внутри каждого конверта были деньги. Also inside the envelope was money.
Заголовки P1 также называются данными «конверта». P1 headers are also referred to as "envelope" data.
Начать следует с ввода параметров конверта. You start by entering your Envelope Options.
Ограничение количества получателей конверта в одном сообщении. Limit the number of envelope recipients in a single message
Понятие конверта сообщения определено в документе RFC 5321. The message envelope is defined in RFC 5321.
Жан-Луи, внутри этого конверта находятся крошки шоколадных конфет. Jean-Louis, inside this envelope are crumbs of chocolate.
"Внутри этого конверта клочки не пригодившейся мне предсмертной записки. "Inside this envelope is the ripped up remains of a suicide note I didn't use.
Откройте список аккаунтов и нажмите на значок конверта (Gmail). On the list of Accounts, click on your Google mail (indicated by an envelope icon).
Однако правило можно также настроить на проверку конверта сообщения SMTP. However, you can configure your rule to also examine the SMTP message envelope.
Программа Word изменит размер документа в соответствии с размером конверта. And Word changes the size of the document to match the envelope size.
Вставка блока адресов для конверта, наклейки, почтового сообщения или письма To insert an address block for an envelope, a label, an email message, or a letter
При пересылке фрагменты конверта этого сообщения могут быть удалены сервером пересылки. When you forward a message, portions of that message's envelope can be stripped away by the forwarding server.
В тексте отчета журнала содержится данные транспортные данные конверта архивного сообщения. The body of the journal report contains the transport envelope data of the archived message.
Количество получателей исходного (неразвернутого) конверта сообщения сравнивается с ограничением на количество отправителей. The original, unexpanded message envelope recipient count is compared to the sender recipient limit.
Живём ли мы внутри какого-то конверта, или же время и пространство уходят в бесконечность? Is this an envelope we're living inside of, or no, does it go onto infinity in both time and space?
Разрешение верхнего уровня начинается с обработки сообщения и первоначального (неразвернутого) списка получателей из конверта сообщения. Top-level resolution begins with a message and the initial, unexpanded list of recipients from the message envelope.
Первая институциональная реформа приняла форму более масштабного "конверта" государственных ресурсов, который будет означать квази-союз. The first institutional reform takes the form of a larger envelope of official resources, which would mean a quasi-fiscal union.
Общее количество копий одного сообщения, созданных при разрешении получателей для контроля числа получателей конверта одного сообщения. The total number of copies of the same message that were created during recipient resolution to control the number of envelope recipients in a single message.
Данные конверта — это список действительных получателей, созданный Exchange при пересылке сообщения, который способствует доставке сообщений всем получателям. The envelope data is the actual recipient list that Exchange generates as a message is in transit that enables a message to reach all recipients.
Обновлен отправитель сообщения в заголовке MAIL FROM конверта сообщения (например, если для параметра ReportToManagerEnabled группы задано значение $true). When the message sender in MAIL FROM in the message envelope is updated (for example, when the ReportToManagerEnabled parameter on a group has the value $true).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!