Примеры употребления "комфортно" в русском

<>
Переводы: все190 comfortable149 comfortably11 другие переводы30
Ты знаешь, на удивление комфортно. Yeah, you know what, surprisingly comfy.
Убедись, чтобы ей было комфортно. Let's make sure she feels welcome.
Нам было бы довольно не комфортно. We'd be pretty uncomfortable.
С другой стороны, всем было комфортно в Kia. But on the upside, everything was lovely inside the Kias.
Давайте приложим немножко усилий, чтобы он чувствовал себя комфортно. So let's all make a little effort to make him feel welcome.
В его обществе я никогда не чувствую себя комфортно. I never feel at home in his company.
И сделаем все, чтобы вы чувствовали себя в полете комфортно. If there's anything we can do to make the journey easier, you let us know.
И животным там комфортно. Возможно, и мы зародились здесь же. And animals are thriving - and we probably came from here.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно. This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Я, эм, улыбаюсь, приветствую людей, делаю так, чтобы им было комфортно. I, uh, smile, greet people, make them feel welcome.
Но, следуя этим рекомендациям, многие смогут почувствовать себя намного более комфортно. However, many people are likely to experience greater comfort when following these suggestions.
Эй, Морелло, а помнишь как нам было комфортно друг с другом? Hey, Morello, remember when we used to comfort each other?
Да, это по деревенски чувствовать себя не комфортно, вламываясь в дом незнакомца. Yeah, what a rube being uncomfortable breaking into a stranger's house.
Личный кабинет инвестора позволяет контролировать весь процесс инвестиций максимально прозрачно и комфортно. The investor’s Personal Area lets you take control of the entire investment process as transparently and conveniently as possible.
В тяжелые времена, некоторые люди чувствуют себя комфортно в ненависти и страхе. In times of trouble, some people find comfort in hate and fear.
Работайте в интернете максимально комфортно и получайте самые актуальные новости и интересные статьи. Experience the smoothest way to browse and get interesting news and stories from all around the internet.
Чтобы Вам было максимально комфортно торговать, наша команда постоянно находится в поиске новых идей и решений. In order to provide maximum convenient trading conditions for you, our team is always at search for new ideas and solutions.
Чтобы всем зрителям было комфортно на нашем сайте, мы разработали простые и понятные правила, которые назвали принципами сообщества. YouTube’s Community Guidelines represent the rules of the road for all of them.
Мы делаем все, чтобы предоставить вам все услуги на высшем уровне, чтобы вам было всегда комфортно на XGLOBAL Markets. We strive to provide trading services to the best of our knowledge and expertise so you remain satisfied with XGLOBAL Markets.
Скорректируйте расположение гарнитуры: переместите ее ниже или выше, влево и вправо, и убедитесь, что она размещается комфортно для вас. Adjust your headset’s fit: move it lower and higher or left and right, and make sure it fits snugly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!